4191 lines
103 KiB
Plaintext
4191 lines
103 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: anki\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 08:34+1000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-02 06:16\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian\n"
|
|
"Language: sl_SI\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: anki\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: sl\n"
|
|
"X-Crowdin-File: anki.pot\n"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:223
|
|
#, python-format
|
|
msgid " (1 of %d)"
|
|
msgstr " (1 od %d)"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:155
|
|
msgid " (disabled)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:480
|
|
msgid " (off)"
|
|
msgstr " (izklopljeno)"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:478
|
|
msgid " (on)"
|
|
msgstr " (vklopljeno)"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:298
|
|
#, python-format
|
|
msgid " It has %d card."
|
|
msgid_plural " It has %d cards."
|
|
msgstr[0] " Vsebuje %d kartic."
|
|
msgstr[1] " Vsebuje %d kartico."
|
|
msgstr[2] " Vsebuje %d kartici."
|
|
msgstr[3] " Vsebuje %d kartic."
|
|
|
|
#. T: include a font for your language on Windows, eg: "Segoe UI", "MS Mincho"
|
|
#: ../dtop/aqt/webview.py:261
|
|
msgid "\"Segoe UI\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:354 ../dtop/aqt/forms/dconf.py:366
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:367 ../dtop/aqt/forms/dconf.py:374
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:385 ../dtop/aqt/forms/preferences.py:256
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:811 ../dtop/anki/stats.py:833
|
|
msgid "% Correct"
|
|
msgstr "% pravilnih"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:1115
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(a)0.1f %(b)s/day"
|
|
msgstr "%(a)0.1f %(b)s/dan"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:91
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(a)0.1fkB up, %(b)0.1fkB down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:460
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(a)0.1fs (%(b)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:2097
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(a)d of %(b)d note updated"
|
|
msgid_plural "%(a)d of %(b)d notes updated"
|
|
msgstr[0] "%(a)d od %(b)d zapiskov posodobljenih"
|
|
msgstr[1] "%(a)d od %(b)d zapiskov posodobljenih"
|
|
msgstr[2] "%(a)d od %(b)d zapiskov posodobljenih"
|
|
msgstr[3] "%(a)d od %(b)d zapiskov posodobljenih"
|
|
|
|
#. T: name is a card type name. n it's order in the list of card type.
|
|
#. T: this is shown in browser's filter, when seeing the list of card type of a note type.
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1307
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(n)d: %(name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:438
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(tot)s %(unit)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:456
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%.01f cards/minute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:288 ../dtop/anki/stats.py:344
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:230 ../dtop/aqt/main.py:1328
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d card"
|
|
msgid_plural "%d cards"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1340
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d card deleted."
|
|
msgid_plural "%d cards deleted."
|
|
msgstr[0] "Izbrisano %d kartic."
|
|
msgstr[1] "Izbrisana %d kartica."
|
|
msgstr[2] "Izbrisani %d kartici."
|
|
msgstr[3] "Izbrisano %d kartic."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/exporting.py:154
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d card exported."
|
|
msgid_plural "%d cards exported."
|
|
msgstr[0] "Izvoženo %d kartic."
|
|
msgstr[1] "Izvožena %d kartica."
|
|
msgstr[2] "Izvoženi %d kartici."
|
|
msgstr[3] "Izvoženo %d kartic."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/supermemo_xml.py:193
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d card imported."
|
|
msgid_plural "%d cards imported."
|
|
msgstr[0] "Uvoženih %d kartic."
|
|
msgstr[1] "Uvožena %d kartica."
|
|
msgstr[2] "Uvoženi %d kartici."
|
|
msgstr[3] "Uvožene %d kartice."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d card studied in"
|
|
msgid_plural "%d cards studied in"
|
|
msgstr[0] "%d kartic naštudiranih v"
|
|
msgstr[1] "%d kartica naštudirana v"
|
|
msgstr[2] "%d kartici naštudirani v"
|
|
msgstr[3] "%d kartic naštudiranih v"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckconf.py:157
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d deck updated."
|
|
msgid_plural "%d decks updated."
|
|
msgstr[0] "%d paketov posodobljenih."
|
|
msgstr[1] "%d paket posodobljen."
|
|
msgstr[2] "%d paketa posodobljena."
|
|
msgstr[3] "%d paketov posodobljenih."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1236
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d file found in media folder not used by any cards:"
|
|
msgid_plural "%d files found in media folder not used by any cards:"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1293
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d file remaining..."
|
|
msgid_plural "%d files remaining..."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:2150
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d group"
|
|
msgid_plural "%d groups"
|
|
msgstr[0] "%d skupin"
|
|
msgstr[1] "%d skupina"
|
|
msgstr[2] "%d skupini"
|
|
msgstr[3] "%d skupin"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/sync.py:839
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d media change to upload"
|
|
msgid_plural "%d media changes to upload"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/sync.py:890
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d media file downloaded"
|
|
msgid_plural "%d media files downloaded"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:2151 ../dtop/aqt/browser.py:2159
|
|
#: ../dtop/aqt/fields.py:96 ../dtop/aqt/models.py:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d note"
|
|
msgid_plural "%d notes"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/noteimp.py:210
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d note added"
|
|
msgid_plural "%d notes added"
|
|
msgstr[0] "Dodanih %d zapiskov"
|
|
msgstr[1] "Dodan %d zapisek"
|
|
msgstr[2] "Dodana %d zapiska"
|
|
msgstr[3] "Dodanih %d zapiskov"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1781
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d note deleted."
|
|
msgid_plural "%d notes deleted."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/exporting.py:145
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d note exported."
|
|
msgid_plural "%d notes exported."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/mnemo.py:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d note imported."
|
|
msgid_plural "%d notes imported."
|
|
msgstr[0] "Uvoženih %d zapiskov."
|
|
msgstr[1] "Uvožen %d zapisek."
|
|
msgstr[2] "Uvožena %d zapiska."
|
|
msgstr[3] "Uvoženi %d zapiski."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/noteimp.py:222
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d note unchanged"
|
|
msgid_plural "%d notes unchanged"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/noteimp.py:212
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d note updated"
|
|
msgid_plural "%d notes updated"
|
|
msgstr[0] "Posodobljenih %d zapiskov"
|
|
msgstr[1] "Posodobljen %d zapisek"
|
|
msgstr[2] "Posodobljena %d zapiska"
|
|
msgstr[3] "Posodobljeni %d zapiski"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:279
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d review"
|
|
msgid_plural "%d reviews"
|
|
msgstr[0] "%d pregledov"
|
|
msgstr[1] "%d pregled"
|
|
msgstr[2] "%d pregleda"
|
|
msgstr[3] "%d pregledi"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:800
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d selected"
|
|
msgid_plural "%d selected"
|
|
msgstr[0] "%d izbran"
|
|
msgstr[1] "%d izbranih"
|
|
msgstr[2] "%d izbrani"
|
|
msgstr[3] "%d izbrani"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/models.py:247
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s copy"
|
|
msgstr "Kopija %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/utils.py:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s day"
|
|
msgid_plural "%s days"
|
|
msgstr[0] "%s dan"
|
|
msgstr[1] "%s dneva"
|
|
msgstr[2] "%s dni"
|
|
msgstr[3] "%s dni"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/utils.py:42
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s hour"
|
|
msgid_plural "%s hours"
|
|
msgstr[0] "%s ur"
|
|
msgstr[1] "%s ura"
|
|
msgstr[2] "%s uri"
|
|
msgstr[3] "%s ure"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/utils.py:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s minute"
|
|
msgid_plural "%s minutes"
|
|
msgstr[0] "%s minut"
|
|
msgstr[1] "%s minuta"
|
|
msgstr[2] "%s minuti"
|
|
msgstr[3] "%s minute"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s minute."
|
|
msgid_plural "%s minutes."
|
|
msgstr[0] "%s minut."
|
|
msgstr[1] "%s minuta."
|
|
msgstr[2] "%s minuti."
|
|
msgstr[3] "%s minut."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/utils.py:40
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s month"
|
|
msgid_plural "%s months"
|
|
msgstr[0] "%s mesec"
|
|
msgstr[1] "%s meseca"
|
|
msgstr[2] "%s mesece"
|
|
msgstr[3] "%s mesecev"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/utils.py:44 ../dtop/aqt/main.py:1092
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s second"
|
|
msgid_plural "%s seconds"
|
|
msgstr[0] "%s sekunda"
|
|
msgstr[1] "%s sekunda"
|
|
msgstr[2] "%s sekundi"
|
|
msgstr[3] "%s sekunde"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1329
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s to delete:"
|
|
msgstr "%s za izbrisati:"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/utils.py:39
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s year"
|
|
msgid_plural "%s years"
|
|
msgstr[0] "%s let"
|
|
msgstr[1] "%s leto"
|
|
msgstr[2] "%s leti"
|
|
msgstr[3] "%s leta"
|
|
|
|
#. T: d is an abbreviation for day. %s is a number of days
|
|
#: ../dtop/anki/utils.py:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%sd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. T: h is an abbreviation for hour. %s is a number of hours
|
|
#: ../dtop/anki/utils.py:66
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%sh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. T: m is an abbreviation for minute. %s is a number of minutes
|
|
#: ../dtop/anki/utils.py:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%sm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. T: m is an abbreviation for month. %s is a number of months
|
|
#: ../dtop/anki/utils.py:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%smo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. T: s is an abbreviation for second. %s is a number of seconds
|
|
#: ../dtop/anki/utils.py:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%ss"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. T: year is an abbreviation for year. %s is a number of years
|
|
#: ../dtop/anki/utils.py:60
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%sy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/main.py:139
|
|
msgid "&About..."
|
|
msgstr "&O programu..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/main.py:145
|
|
msgid "&Browse and Install..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:298
|
|
msgid "&Cards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/main.py:146
|
|
msgid "&Check Database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:313
|
|
msgid "&Cram..."
|
|
msgstr "&Stisni..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:295 ../dtop/aqt/forms/main.py:133
|
|
msgid "&Edit"
|
|
msgstr "&Uredi"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/main.py:149
|
|
msgid "&Export..."
|
|
msgstr "&Izvozi..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/main.py:134
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "&Datoteka"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:305
|
|
msgid "&Find"
|
|
msgstr "&Najdi"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:296
|
|
msgid "&Go"
|
|
msgstr "&Pojdi"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:309 ../dtop/aqt/forms/main.py:147
|
|
msgid "&Guide..."
|
|
msgstr "&Vodnik..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:297 ../dtop/aqt/forms/main.py:132
|
|
msgid "&Help"
|
|
msgstr "&Pomoč"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/main.py:150
|
|
msgid "&Import..."
|
|
msgstr "&Uvozi..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:323
|
|
msgid "&Info..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:304
|
|
msgid "&Invert Selection"
|
|
msgstr "Preo&brni izbor"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:307
|
|
msgid "&Next Card"
|
|
msgstr "&Naslednja kartica"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:300
|
|
msgid "&Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/main.py:143
|
|
msgid "&Open Add-ons Folder..."
|
|
msgstr "&Odpri mapo z dodatki..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/main.py:137
|
|
msgid "&Preferences..."
|
|
msgstr "&Nastavitve..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:308
|
|
msgid "&Previous Card"
|
|
msgstr "&Prejšnja kartica"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:301
|
|
msgid "&Reschedule..."
|
|
msgstr "&Ponovno razvrsti..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/main.py:144
|
|
msgid "&Support Anki..."
|
|
msgstr "&Podpri Anki..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/main.py:148
|
|
msgid "&Switch Profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/main.py:135
|
|
msgid "&Tools"
|
|
msgstr "&Orodja"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:303 ../dtop/aqt/forms/main.py:140
|
|
msgid "&Undo"
|
|
msgstr "&Razveljavi"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/csvfile.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
|
|
msgstr "'%(row)s' je vsebovalo %(num1)d polja, pričakovano pa %(num2)d"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:186
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(%s correct)"
|
|
msgstr "(%s pravilnih)"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addcards.py:158
|
|
msgid "(Note deleted)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/sched.py:1336 ../dtop/anki/schedv2.py:1510
|
|
msgid "(end)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:339
|
|
msgid "(filtered)"
|
|
msgstr "(filtrirano)"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:306
|
|
msgid "(learning)"
|
|
msgstr "(v fazi učenja)"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:304 ../dtop/aqt/browser.py:310
|
|
msgid "(new)"
|
|
msgstr "(nova)"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckconf.py:179
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(parent limit: %d)"
|
|
msgstr "(omejitev nadrejenega: %d)"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1682
|
|
msgid "(please select 1 card)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:309
|
|
msgid ".anki files are from a very old version of Anki. You can import them with Anki 2.0, available on the Anki website."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:316
|
|
msgid ".anki2 files are not directly importable - please import the .apkg or .zip file you have received instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1452
|
|
msgid "0d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:146
|
|
msgid "1 10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:962 ../dtop/aqt/forms/stats.py:78
|
|
msgid "1 month"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:962 ../dtop/aqt/forms/stats.py:79
|
|
msgid "1 year"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:825
|
|
msgid "10AM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:827
|
|
msgid "10PM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:828
|
|
msgid "3AM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:824
|
|
msgid "4AM"
|
|
msgstr "4PM"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:826
|
|
msgid "4PM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:211
|
|
msgid "504 gateway timeout error received. Please try temporarily disabling your antivirus."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. T: Symbols separating first and second column in a statistics table. Eg in "Total: 3 reviews".
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:911
|
|
msgid ":"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:175 ../dtop/aqt/deckbrowser.py:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<!--studied-->%d card"
|
|
msgid_plural "<!--studied-->%d cards"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/about.py:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<a href='%s'>Visit website</a>"
|
|
msgstr "<a href='%s'>Obišči spletno stran</a>"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:428
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<b>%(pct)d%%</b> (%(x)s of %(y)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1431
|
|
msgid "<b>%Y-%m-%d</b> @ %H:%M"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:264
|
|
msgid "<b>Backups</b><br>Anki will create a backup of your collection each time it is closed or synchronized."
|
|
msgstr "<b>Varnostne kopije</b><br>Anki bo izdelal varnostno kopijo vaše zbirke vsakič, ko se program zapre ali ko se sinhronizirajo podatki."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/exporting.py:75
|
|
msgid "<b>Export format</b>:"
|
|
msgstr "<b>Izvozi format</b>:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/findreplace.py:69
|
|
msgid "<b>Find</b>:"
|
|
msgstr "<b>Poišči</b>:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browseropts.py:71
|
|
msgid "<b>Font Size</b>:"
|
|
msgstr "<b>Velikost pisave</b>:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browseropts.py:70
|
|
msgid "<b>Font</b>:"
|
|
msgstr "<b>Pisava</b>:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/findreplace.py:71
|
|
msgid "<b>In</b>:"
|
|
msgstr "<b>V</b>"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/exporting.py:76
|
|
msgid "<b>Include</b>:"
|
|
msgstr "<b>Vključi</b>:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browseropts.py:72
|
|
msgid "<b>Line Size</b>:"
|
|
msgstr "<b>Velikost črte</b>"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/findreplace.py:70
|
|
msgid "<b>Replace With</b>:"
|
|
msgstr "<b>Zamenjaj z</b>:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:258
|
|
msgid "<b>Synchronisation</b>"
|
|
msgstr "<b>Sinhronizacija</b>"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/preferences.py:195
|
|
msgid "<b>Synchronization</b><br>\n"
|
|
"Not currently enabled; click the sync button in the main window to enable."
|
|
msgstr "<b>Sinhronizacija</b><br>\n"
|
|
"Ni trenutno omogočena; Omogočite jo s klikom na gumb Sinhroniziraj v glavnem oknu."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:257
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<h1>Account Required</h1>\n"
|
|
"A free account is required to keep your collection synchronized. Please <a href=\"%s\">sign up</a> for an account, then enter your details below."
|
|
msgstr "<h1>Zahtevan je račun</h1>\n"
|
|
"Če želite vašo zbirko sinhronizirati, potrebujete brezplačen račun. <a href=\"%s\">Prijavite se</a> za brezplačen račun, nato pa spodaj vnesite podatke."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/update.py:60
|
|
#, python-format
|
|
msgid "<h1>Anki Updated</h1>Anki %s has been released.<br><br>"
|
|
msgstr "<h1>Anki je bil posodobljen</h1>Anki %s je zadnja izdana različica.<br><br>"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/errors.py:143
|
|
msgid "<h1>Error</h1>\n\n"
|
|
"<p>An error occurred. Please start Anki while holding down the shift key, which will temporarily disable the add-ons you have installed.</p>\n\n"
|
|
"<p>If the issue only occurs when add-ons are enabled, please use the Tools>Add-ons menu item to disable some add-ons and restart Anki, repeating until you discover the add-on that is causing the problem.</p>\n\n"
|
|
"<p>When you've discovered the add-on that is causing the problem, please report the issue on the <a href=\"https://help.ankiweb.net/discussions/add-ons/\">add-ons section</a> of our support site.\n\n"
|
|
"<p>Debug info:</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/errors.py:131
|
|
msgid "<h1>Error</h1>\n\n"
|
|
"<p>An error occurred. Please use <b>Tools > Check Database</b> to see if that fixes the problem.</p>\n\n"
|
|
"<p>If problems persist, please report the problem on our <a href=\"https://help.ankiweb.net\">support site</a>. Please copy and paste the information below into your report.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:252
|
|
msgid "<ignored>"
|
|
msgstr "<ignorirano>"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1430
|
|
msgid "<non-unicode text>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:735
|
|
msgid "<type here to search; hit enter to show current deck>"
|
|
msgstr "<vnesite sem, če želite poiskati; pritisnite enter za prikaz trenutnega paketa>"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/about.py:168
|
|
msgid "A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and donations."
|
|
msgstr "Najlepša hvala vsem, ki ste prispevali predloge, opozorila o napakah in donacije."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:897
|
|
msgid "A card's <i>ease</i> is the size of the next interval when you answer \"good\" on a review."
|
|
msgstr "<i>Enostavnost</i> kartice je dolžina naslednjega intervala, ko ob pregledu odgovorite \"dobro\"."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/decks.py:285
|
|
msgid "A filtered deck cannot have subdecks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:153
|
|
msgid "A problem occurred while syncing media. Please use Tools>Check Media, then sync again to correct the issue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/csvfile.py:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Aborted: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/about.py:43
|
|
msgid "About Anki"
|
|
msgstr "O programu Anki"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addcards.py:37 ../dtop/aqt/addcards.py:66
|
|
#: ../dtop/aqt/deckconf.py:81 ../dtop/aqt/models.py:47
|
|
#: ../dtop/aqt/studydeck.py:46 ../dtop/aqt/toolbar.py:35
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/addcards.py:63 ../dtop/aqt/forms/fields.py:101
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/profiles.py:76
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Dodaj"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addcards.py:69
|
|
msgid "Add (shortcut: ctrl+enter)"
|
|
msgstr "Dodaj (bližnjica: Ctrl+Enter)"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:462
|
|
msgid "Add Card Type..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:262 ../dtop/aqt/forms/addfield.py:73
|
|
msgid "Add Field"
|
|
msgstr "Dodaj polje"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:651
|
|
msgid "Add Media"
|
|
msgstr "Dodaj večpredstavnostno datoteko"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/studydeck.py:48
|
|
msgid "Add New Deck (Ctrl+N)"
|
|
msgstr "Dodaj nov paket (Ctrl+N)"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/addmodel.py:44
|
|
msgid "Add Note Type"
|
|
msgstr "Dodaj tip zapiska"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:328
|
|
msgid "Add Notes..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stdmodels.py:82
|
|
msgid "Add Reverse"
|
|
msgstr "Dodaj obratno"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1851
|
|
msgid "Add Tags"
|
|
msgstr "Dodaj oznake"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:324
|
|
msgid "Add Tags..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/addfield.py:79
|
|
msgid "Add to:"
|
|
msgstr "Dodaj v:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:145
|
|
msgid "Add-on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:693
|
|
msgid "Add-on has no configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:591
|
|
msgid "Add-on was not downloaded from AnkiWeb."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/addons.py:67 ../dtop/aqt/forms/main.py:155
|
|
msgid "Add-ons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/errors.py:179
|
|
msgid "Add-ons possibly involved: {}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/models.py:187
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add: %s"
|
|
msgstr "Dodaj: %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:27 ../dtop/anki/stats.py:335
|
|
#: ../dtop/anki/importing/anki2.py:168 ../dtop/aqt/addcards.py:209
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1218
|
|
msgid "Added Today"
|
|
msgstr "Dodano danes"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/noteimp.py:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added duplicate with first field: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:590
|
|
msgid "Again"
|
|
msgstr "Znova"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1220
|
|
msgid "Again Today"
|
|
msgstr "Ponovno danes"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:184
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Again count: %s"
|
|
msgstr "Ponovno štetje: %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/overview.py:105
|
|
msgid "All Buried Cards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1300
|
|
msgid "All Card Types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/exporting.py:41
|
|
msgid "All Decks"
|
|
msgstr "Vsi paketi"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:2063
|
|
msgid "All Fields"
|
|
msgstr "Vsa polja"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:116
|
|
msgid "All cards in random order (don't reschedule)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:259
|
|
msgid "All cards, notes, and media for this profile will be deleted. Are you sure?"
|
|
msgstr "Vse kartice, zapiski in mediji tega profila bodo izbrisani. Ali ste prepričani?"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:114
|
|
msgid "All review cards in random order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/importing.py:101
|
|
msgid "Allow HTML in fields"
|
|
msgstr "Dovoli HTML v poljih"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:391
|
|
msgid "Always include question side when replaying audio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:93
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An add-on you installed failed to load. If problems persist, please go to the Tools>Add-ons menu, and disable or delete the add-on.\n\n"
|
|
"When loading '%(name)s':\n"
|
|
"%(traceback)s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/errors.py:111
|
|
msgid "An error occurred while accessing the database.\n\n"
|
|
"Possible causes:\n\n"
|
|
"- Antivirus, firewall, backup, or synchronization software may be interfering with Anki. Try disabling such software and see if the problem goes away.\n"
|
|
"- Your disk may be full.\n"
|
|
"- The Documents/Anki folder may be on a network drive.\n"
|
|
"- Files in the Documents/Anki folder may not be writeable.\n"
|
|
"- Your hard disk may have errors.\n\n"
|
|
"It's a good idea to run Tools>Check Database to ensure your collection is not corrupt.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:782 ../dtop/aqt/editor.py:785
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An error occurred while opening %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/main.py:131 ../dtop/aqt/forms/setgroup.py:38
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/setlang.py:39
|
|
msgid "Anki"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/exporting.py:155
|
|
msgid "Anki 2.0 Deck"
|
|
msgstr "Paket Anki 2.0"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:246
|
|
msgid "Anki 2.1 scheduler (beta)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/exporting.py:380
|
|
msgid "Anki Collection Package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/exporting.py:299
|
|
msgid "Anki Deck Package"
|
|
msgstr "Anki paket"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/profiles.py:179
|
|
msgid "Anki could not read your profile data. Window sizes and your sync login details have been forgotten."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/profiles.py:249
|
|
msgid "Anki could not rename your profile because it could not rename the profile folder on disk. Please ensure you have permission to write to Documents/Anki and no other programs are accessing your profile folders, then try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:448
|
|
msgid "Anki couldn't find the line between the question and answer. Please adjust the template manually to switch the question and answer."
|
|
msgstr "Povezave med vprašanjem in odgovorom ni bilo mogoče najti. Za zamenjavo vprašanja in odgovora ročno prilagodite predlogo."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/media.py:363
|
|
msgid "Anki does not support files in subfolders of the collection.media folder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/about.py:51
|
|
msgid "Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open source."
|
|
msgstr "Anki je prijazen in inteligenten sistem za časovno razporejeno učenje. Je odprtokoden in brezplačen program."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/about.py:55
|
|
msgid "Anki is licensed under the AGPL3 license. Please see the license file in the source distribution for more information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:406
|
|
msgid "Anki was unable to open your collection file. If problems persist after restarting your computer, please use the Open Backup button in the profile manager.\n\n"
|
|
"Debug info:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:100
|
|
msgid "AnkiWeb ID or password was incorrect; please try again."
|
|
msgstr "AnkiWeb uporabniško ime ali geslo je nepravilno; prosimo, poskusite znova."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:270
|
|
msgid "AnkiWeb ID:"
|
|
msgstr "AnkiWeb uporabniško ime:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:191
|
|
msgid "AnkiWeb encountered an error. Please try again in a few minutes, and if the problem persists, please file a bug report."
|
|
msgstr "AnkiWeb je naletel na težavo. Prosimo, poskusite ponovno čez nekaj minut; če se težava ponovi, prosimo izpolnite poročilo o napaki."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:206
|
|
msgid "AnkiWeb is too busy at the moment. Please try again in a few minutes."
|
|
msgstr "AnkiWeb je trenutno preobremenjen. Prosimo, poskusite ponovno čez nekaj minut."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:203
|
|
msgid "AnkiWeb is under maintenance. Please try again in a few minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:711
|
|
msgid "Answer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:696
|
|
msgid "Answer Buttons"
|
|
msgstr "Gumbi z odgovori"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:383 ../dtop/anki/stats.py:707
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:815
|
|
msgid "Answers"
|
|
msgstr "Odgovori"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:219
|
|
msgid "Antivirus or firewall software is preventing Anki from connecting to the internet."
|
|
msgstr "Anki se ne more povezati v splet, ker mu to preprečuje protivirusni program ali požarni zid."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1244
|
|
msgid "Any Flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:2413
|
|
msgid "Any cards mapped to nothing will be deleted. If a note has no remaining cards, it will be lost. Are you sure you want to continue?"
|
|
msgstr "Vse kartice, ki niso povezane, bodo izbrisane. Če zapisek ne vsebuje nobene kartice več, bo izbrisan. Želite vseeno nadaljevati?"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/noteimp.py:156
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Appeared twice in file: %s"
|
|
msgstr "Se je v datoteki pojavila dvakrat: %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:305
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
|
|
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %s?"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:227
|
|
msgid "At least one card type is required."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckconf.py:261 ../dtop/aqt/dyndeckconf.py:159
|
|
msgid "At least one step is required."
|
|
msgstr "Zahtevan je vsaj en korak."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:138
|
|
msgid "Attach pictures/audio/video (F3)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:309
|
|
msgid "Automatic syncing and backups have been disabled while restoring. To enable them again, close the profile or restart Anki."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:390
|
|
msgid "Automatically play audio"
|
|
msgstr "Samodejno predvajaj zvok"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:260
|
|
msgid "Automatically sync on profile open/close"
|
|
msgstr "Pri odpiranju/zapiranju profila samodejno sinhroniziraj"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:280 ../dtop/anki/stats.py:345
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Povprečje"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:53
|
|
msgid "Average Time"
|
|
msgstr "Povprečni čas"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:459
|
|
msgid "Average answer time"
|
|
msgstr "Povprečen čas za odgovor"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:893
|
|
msgid "Average ease"
|
|
msgstr "Povprečna enostavnost"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:443
|
|
msgid "Average for days studied"
|
|
msgstr "Povprečje za dneve študija"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:633
|
|
msgid "Average interval"
|
|
msgstr "Povprečni interval"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stdmodels.py:20 ../dtop/anki/stdmodels.py:24
|
|
#: ../dtop/anki/stdmodels.py:45 ../dtop/anki/stdmodels.py:46
|
|
#: ../dtop/anki/stdmodels.py:61 ../dtop/aqt/forms/addfield.py:78
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preview.py:41
|
|
msgid "Back Preview"
|
|
msgstr "Predogled zadnje strani"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/template.py:109
|
|
msgid "Back Template"
|
|
msgstr "Predloga zadnje strani"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:454
|
|
msgid "Backing Up..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:270
|
|
msgid "Backups"
|
|
msgstr "Varnostne kopije"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stdmodels.py:17 ../dtop/anki/stdmodels.py:35
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:257
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stdmodels.py:59 ../dtop/anki/stdmodels.py:73
|
|
msgid "Basic (and reversed card)"
|
|
msgstr "Osnovna (in obrnjena kartica)"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stdmodels.py:81 ../dtop/anki/stdmodels.py:91
|
|
msgid "Basic (optional reversed card)"
|
|
msgstr "Osnovna (in izbirno obrnjena kartica)"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stdmodels.py:43 ../dtop/anki/stdmodels.py:51
|
|
msgid "Basic (type in the answer)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1242 ../dtop/aqt/reviewer.py:672
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:333
|
|
msgid "Blue Flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:102
|
|
msgid "Bold text (Ctrl+B)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/toolbar.py:36
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Brskaj"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:794
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Browse (%(cur)d card shown; %(sel)s)"
|
|
msgid_plural "Browse (%(cur)d cards shown; %(sel)s)"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:712
|
|
msgid "Browse Add-ons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browserdisp.py:69
|
|
msgid "Browser Appearance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:484
|
|
msgid "Browser Appearance..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browseropts.py:69
|
|
msgid "Browser Options"
|
|
msgstr "Možnosti brskalnika"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/dyndeckconf.py:20
|
|
msgid "Build"
|
|
msgstr "Zgradi"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1237
|
|
msgid "Buried"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/overview.py:104
|
|
msgid "Buried Siblings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:774 ../dtop/aqt/reviewer.py:780
|
|
msgid "Bury"
|
|
msgstr "Umakni"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:680
|
|
msgid "Bury Card"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:681
|
|
msgid "Bury Note"
|
|
msgstr "Skrij zapisek"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:361
|
|
msgid "Bury related new cards until the next day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:372
|
|
msgid "Bury related reviews until the next day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:123
|
|
msgid "By default, Anki will detect the character between fields, such as\n"
|
|
"a tab, comma, and so on. If Anki is detecting the character incorrectly,\n"
|
|
"you can enter it here. Use \\t to represent tab."
|
|
msgstr "Anki privzeto zazna znak, ki loči polja med seboj (kot npr.\n"
|
|
"tabulator, vejica, itn.). Če je Anki ta znak narobe razpoznal,\n"
|
|
"ga lahko vnesete tukaj. Za tabulator uporabite /t."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/overview.py:106 ../dtop/aqt/sound.py:30 ../dtop/aqt/sync.py:299
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:321
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Prekliči"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:712
|
|
msgid "Card"
|
|
msgstr "Kartica"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:411
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Card %d"
|
|
msgstr "Kartica %d"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stdmodels.py:22
|
|
msgid "Card 1"
|
|
msgstr "Kartica 1"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stdmodels.py:60
|
|
msgid "Card 2"
|
|
msgstr "Kartica 2"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:61
|
|
msgid "Card ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:315
|
|
msgid "Card List"
|
|
msgstr "Seznam kartic"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1227
|
|
msgid "Card State"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:57
|
|
msgid "Card Type"
|
|
msgstr "Tip kartice"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/clayout_top.py:57
|
|
msgid "Card Type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:901 ../dtop/aqt/clayout.py:41
|
|
msgid "Card Types"
|
|
msgstr "Tipi kartic"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Card Types for %s"
|
|
msgstr "Tipi kartic za %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:777
|
|
msgid "Card buried."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:754
|
|
msgid "Card suspended."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:638
|
|
msgid "Card was a leech."
|
|
msgstr "Kartica je bila pijavka."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:336 ../dtop/anki/stats.py:969
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:155 ../dtop/aqt/forms/changemodel.py:112
|
|
msgid "Cards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1811
|
|
msgid "Cards can't be manually moved into a filtered deck."
|
|
msgstr "Kartic ni možno ročno dodati v filtriran paket."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/exporting.py:83
|
|
msgid "Cards in Plain Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/overview.py:154
|
|
msgid "Cards will be automatically returned to their original decks after you review them."
|
|
msgstr "Kartice bodo samodejno vrnjene v izvirne pakete, ko jih boste pregledali."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/models.py:56
|
|
msgid "Cards..."
|
|
msgstr "Kartice..."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/consts.py:79
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Sredinsko"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:254
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Spremeni"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:2334
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change %s to:"
|
|
msgstr "Spremeni %s v:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1802 ../dtop/aqt/browser.py:1814
|
|
msgid "Change Deck"
|
|
msgstr "Spremeni zbirko kartic"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:329
|
|
msgid "Change Deck..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:2420 ../dtop/aqt/forms/changemodel.py:109
|
|
msgid "Change Note Type"
|
|
msgstr "Spremeni tip zapiska"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/modelchooser.py:31
|
|
msgid "Change Note Type (Ctrl+N)"
|
|
msgstr "Spremeni tip zapiska (Ctrl+N)"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:310
|
|
msgid "Change Note Type..."
|
|
msgstr "Spremeni tip zapiska..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:125
|
|
msgid "Change colour (F8)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:248
|
|
msgid "Change deck depending on note type"
|
|
msgstr "Spremeni paket glede na tip zapiska"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:717
|
|
msgid "Changed"
|
|
msgstr "Spremenjeno"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Changes below will affect the %(cnt)d note that uses this card type."
|
|
msgid_plural "Changes below will affect the %(cnt)d notes that use this card type."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/addons.py:68
|
|
msgid "Changes will take effect when Anki is restarted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/preferences.py:110 ../dtop/aqt/preferences.py:234
|
|
msgid "Changes will take effect when you restart Anki."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/main.py:141
|
|
msgid "Check &Media..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/addons.py:71
|
|
msgid "Check for Updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/main.py:142
|
|
msgid "Check the files in the media directory"
|
|
msgstr "Preveri datoteke v mapi medijev"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:129
|
|
msgid "Checking media..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:127
|
|
msgid "Checking..."
|
|
msgstr "Preverjanje..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckchooser.py:83 ../dtop/aqt/modelchooser.py:73
|
|
msgid "Choose"
|
|
msgstr "Izberi"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckchooser.py:84
|
|
msgid "Choose Deck"
|
|
msgstr "Izberi paket"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/modelchooser.py:74
|
|
msgid "Choose Note Type"
|
|
msgstr "Izberi tip zapiska"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/customstudy.py:102
|
|
msgid "Choose Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1253
|
|
msgid "Clear Unused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:335
|
|
msgid "Clear Unused Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/models.py:192
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clone: %s"
|
|
msgstr "Podvoji: %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addcards.py:71 ../dtop/aqt/clayout.py:272
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:322
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zapri"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addcards.py:241
|
|
msgid "Close and lose current input?"
|
|
msgstr "Zapri in razveljavi trenutni vnos?"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:452
|
|
msgid "Closing..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stdmodels.py:99 ../dtop/anki/stdmodels.py:106
|
|
#: ../dtop/anki/stdmodels.py:125 ../dtop/anki/storage.py:222
|
|
msgid "Cloze"
|
|
msgstr "Zapri"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:135
|
|
msgid "Cloze deletion (Ctrl+Shift+C)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/getaddons.py:50
|
|
msgid "Code:"
|
|
msgstr "Koda:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/exporting.py:140
|
|
msgid "Collection exported."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/collection.py:867
|
|
msgid "Collection is corrupt. Please see the manual."
|
|
msgstr "Zbirka je poškodovana. Preverite uporabniški priročnik."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:167
|
|
msgid "Colon"
|
|
msgstr "Dvopičje"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:161
|
|
msgid "Comma"
|
|
msgstr "Vejica"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/addons.py:73
|
|
msgid "Config"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/addonconf.py:70
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/main.py:138
|
|
msgid "Configure interface language and options"
|
|
msgstr "Nastavi možnosti in jezik vmesnika"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/sched.py:1255 ../dtop/anki/schedv2.py:1419
|
|
msgid "Congratulations! You have finished this deck for now."
|
|
msgstr "Čestitam! S tem paketom ste za sedaj zaključili."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:49
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "Povezovanje ..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:223
|
|
msgid "Connection timed out. Either your internet connection is experiencing problems, or you have a very large file in your media folder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:81
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/about.py:40
|
|
msgid "Copied to clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:1108 ../dtop/aqt/webview.py:183
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopiraj"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/about.py:42
|
|
msgid "Copy Debug Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/utils.py:100
|
|
msgid "Copy to Clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:205
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Correct answers on mature cards: %(a)d/%(b)d (%(c).1f%%)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:728
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Correct: <b>%(pct)0.2f%%</b><br>(%(good)d of %(tot)d)"
|
|
msgstr "Pravilnih: <b>%(pct)0.2f%%</b><br>(%(good)d od %(tot)d)"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:287 ../dtop/aqt/addons.py:333
|
|
msgid "Corrupt add-on file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:179
|
|
msgid "Couldn't connect to AnkiWeb. Please check your network connection and try again."
|
|
msgstr "Ni bilo možno vzpostaviti povezave z AnkiWeb. Prosimo, preverite svojo povezavo in poskusite ponovno."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:680
|
|
msgid "Couldn't record audio. Have you installed 'lame'?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/exporting.py:126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't save file: %s"
|
|
msgstr "Datoteke %s ni bilo mogoče shraniti"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:376 ../dtop/anki/stats.py:396
|
|
msgid "Cram"
|
|
msgstr "Stisni"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:318
|
|
msgid "Create Deck"
|
|
msgstr "Ustvari paket"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/main.py:153
|
|
msgid "Create Filtered Deck..."
|
|
msgstr "Ustvari filtriran paket..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/modelopts.py:64
|
|
msgid "Create scalable images with dvisvgm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:715
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1059
|
|
msgid "Ctrl+Alt+Z"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckchooser.py:33
|
|
msgid "Ctrl+D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/modelchooser.py:33
|
|
msgid "Ctrl+N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:593
|
|
msgid "Ctrl+Shift+P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:253
|
|
msgid "Cumulative"
|
|
msgstr "Skupaj"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:408
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cumulative %s"
|
|
msgstr "Skupaj %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:383
|
|
msgid "Cumulative Answers"
|
|
msgstr "Skupaj odgovorov"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:268 ../dtop/anki/stats.py:336
|
|
msgid "Cumulative Cards"
|
|
msgstr "Skupaj kartic"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1086 ../dtop/aqt/browser.py:1210
|
|
msgid "Current Deck"
|
|
msgstr "Trenutna zbirka kartic"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/changemodel.py:110
|
|
msgid "Current note type:"
|
|
msgstr "Trenutni tip zapiska:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/overview.py:225 ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:100
|
|
msgid "Custom Study"
|
|
msgstr "Študij po meri"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/customstudy.py:136 ../dtop/aqt/customstudy.py:148
|
|
msgid "Custom Study Session"
|
|
msgstr "Učna ura po meri"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:147
|
|
msgid "Custom steps (in minutes)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:158
|
|
msgid "Customize Card Templates (Ctrl+L)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:157
|
|
msgid "Customize Fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:1106
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Izreži"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/collection.py:1052
|
|
msgid "Database rebuilt and optimized."
|
|
msgstr "Zbirka podatkov ponovno zgrajena in optimirana."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1419
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:427
|
|
msgid "Days studied"
|
|
msgstr "Dnevi študija"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:262
|
|
msgid "Deauthorize"
|
|
msgstr "Odstrani avtorizacijo"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/debug.py:46
|
|
msgid "Debug Console"
|
|
msgstr "Konzola za iskanje napak"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:59 ../dtop/aqt/browser.py:713
|
|
#: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:150 ../dtop/aqt/deckchooser.py:26
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/importing.py:97
|
|
msgid "Deck"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:481
|
|
msgid "Deck Override..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1486
|
|
msgid "Deck will be imported when a profile is opened."
|
|
msgstr "Paket se bo uvozil, ko bo profil odprt."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1281 ../dtop/aqt/toolbar.py:34
|
|
msgid "Decks"
|
|
msgstr "Zbirke kartic"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/consts.py:90
|
|
msgid "Decreasing intervals"
|
|
msgstr "Padajoči intervali"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/decks.py:55 ../dtop/anki/storage.py:336
|
|
#: ../dtop/aqt/deckchooser.py:50 ../dtop/aqt/deckchooser.py:54
|
|
#: ../dtop/aqt/deckchooser.py:73
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:611
|
|
msgid "Delays until reviews are shown again."
|
|
msgstr "Odloži dokler se spet ne pokažejo pregledi."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:246 ../dtop/aqt/deckconf.py:83
|
|
#: ../dtop/aqt/models.py:51 ../dtop/aqt/reviewer.py:762
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/addons.py:76 ../dtop/aqt/forms/browser.py:327
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/fields.py:102 ../dtop/aqt/forms/profiles.py:78
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Izbriši"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1331
|
|
msgid "Delete Cards"
|
|
msgstr "Izbriši kartice"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:289
|
|
msgid "Delete Deck"
|
|
msgstr "Izbriši zbirko kartic"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1337
|
|
msgid "Delete Empty"
|
|
msgstr "Izbriši prazne"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:684
|
|
msgid "Delete Note"
|
|
msgstr "Izbriši zapisek"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1755
|
|
msgid "Delete Notes"
|
|
msgstr "Izbriši zapiske"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1861
|
|
msgid "Delete Tags"
|
|
msgstr "Izbriši oznake"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1263
|
|
msgid "Delete Unused Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/fields.py:97
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete field from %s?"
|
|
msgstr "Izbrišem polje iz %s?"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:613
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete the %(num)d selected add-on?"
|
|
msgid_plural "Delete the %(num)d selected add-ons?"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:231
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete the '%(a)s' card type, and its %(b)s?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/models.py:108
|
|
msgid "Delete this note type and all its cards?"
|
|
msgstr "Izbrišem ta tip zapiska in vse povezane kartice?"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/models.py:110
|
|
msgid "Delete this unused note type?"
|
|
msgstr "Izbrišem ta neuporabljen tip zapiska?"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1276
|
|
msgid "Delete unused media?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/collection.py:956
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted %d card with missing note."
|
|
msgid_plural "Deleted %d cards with missing note."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/collection.py:907
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted %d card with missing template."
|
|
msgid_plural "Deleted %d cards with missing template."
|
|
msgstr[0] "Izbrisal %d kartic z manjkajočo predlogo."
|
|
msgstr[1] "Izbrisal %d kartico z manjkajočo predlogo."
|
|
msgstr[2] "Izbrisal %d kartici z manjkajočo predlogo."
|
|
msgstr[3] "Izbrisal %d kartice z manjkajočo predlogo."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1306
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted %d file."
|
|
msgid_plural "Deleted %d files."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/collection.py:877
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted %d note with missing note type."
|
|
msgid_plural "Deleted %d notes with missing note type."
|
|
msgstr[0] "Izbrisal %d zapiskov z manjkajočim tipom zapiska."
|
|
msgstr[1] "Izbrisal %d zapisek z manjkajočim tipom zapiska."
|
|
msgstr[2] "Izbrisal %d zapiska z manjkajočim tipom zapiska."
|
|
msgstr[3] "Izbrisal %d zapiske z manjkajočim tipom zapiska."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/collection.py:940
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted %d note with no cards."
|
|
msgid_plural "Deleted %d notes with no cards."
|
|
msgstr[0] "Izbrisal %d zapiske brez kartic."
|
|
msgstr[1] "Izbrisal %d zapiskek brez kartic."
|
|
msgstr[2] "Izbrisal %d zapiska z brez kartic."
|
|
msgstr[3] "Izbrisal %d zapiske brez kartic."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/collection.py:924
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted %d note with wrong field count."
|
|
msgid_plural "Deleted %d notes with wrong field count."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/overview.py:159
|
|
msgid "Deleting this deck from the deck list will return all remaining cards to their original deck."
|
|
msgstr "Izbris tega paketa iz seznama paketov bo vrnil vse preostale kartice v njihove izvorne pakete."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:394
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:393
|
|
msgid "Description to show on study screen (current deck only):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:132 ../dtop/aqt/forms/editaddon.py:40
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/editcurrent.py:41 ../dtop/aqt/forms/progress.py:40
|
|
msgid "Dialog"
|
|
msgstr "Pogovorno okno"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:299 ../dtop/aqt/sync.py:321 ../dtop/aqt/sync.py:327
|
|
msgid "Download from AnkiWeb"
|
|
msgstr "Naloži z AnkiWeb-a"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:342
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Downloaded %(fname)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:125
|
|
msgid "Downloading from AnkiWeb..."
|
|
msgstr "Nalaganje z AnkiWeb-a"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:43 ../dtop/aqt/browser.py:718
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1234 ../dtop/aqt/deckbrowser.py:151
|
|
msgid "Due"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:112
|
|
msgid "Due cards only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:289
|
|
msgid "Due tomorrow"
|
|
msgstr "Zapadejo jutri"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/main.py:136
|
|
msgid "E&xit"
|
|
msgstr "I&zhod"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:46 ../dtop/aqt/browser.py:720
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1424
|
|
msgid "Ease"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:595 ../dtop/aqt/reviewer.py:597
|
|
msgid "Easy"
|
|
msgstr "Enostavno"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:365
|
|
msgid "Easy bonus"
|
|
msgstr "Dodatek za lahke"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:357
|
|
msgid "Easy interval"
|
|
msgstr "Enostaven interval"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:533
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Uredi"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addcards.py:155
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editcurrent.py:19
|
|
msgid "Edit Current"
|
|
msgstr "Uredi trenutno"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:874
|
|
msgid "Edit HTML"
|
|
msgstr "Uredi HTML"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:716
|
|
msgid "Edited"
|
|
msgstr "Urejeno"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/fields.py:105
|
|
msgid "Editing Font"
|
|
msgstr "Urejanje pisave"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/overview.py:223
|
|
msgid "Empty"
|
|
msgstr "Prazno"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/main.py:152
|
|
msgid "Empty Cards..."
|
|
msgstr "Prazne kartice..."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/collection.py:584
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Empty card numbers: %(c)s\n"
|
|
"Fields: %(f)s\n\n"
|
|
msgstr "Številke praznih kartic: %(c)s\n"
|
|
"Polja: %(f)s\n\n"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/noteimp.py:199
|
|
msgid "Empty cards found. Please run Tools>Empty Cards."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/noteimp.py:151
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Empty first field: %s"
|
|
msgstr "Prazno prvo polje: %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:143
|
|
msgid "Enable second filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:321
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Konec"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:525
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enter deck to place new %s cards in, or leave blank:"
|
|
msgstr "Uredite zbirko, da umestite %s novih kartic ali pustite prazno:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:392
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enter new card position (1...%s):"
|
|
msgstr "Vnesite mesto nove kartice (1...%s):"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1841
|
|
msgid "Enter tags to add:"
|
|
msgstr "Vnesite oznake za dodajanje:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1863
|
|
msgid "Enter tags to delete:"
|
|
msgstr "Vnesite oznake za brisanje:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:321 ../dtop/aqt/addons.py:339
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error downloading %(id)s: %(error)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:76
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error during startup:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr "Napaka med zagonom:\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:237 ../dtop/aqt/sync.py:244
|
|
msgid "Error establishing a secure connection. This is usually caused by antivirus, firewall or VPN software, or problems with your ISP."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/latex.py:169
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error executing %s."
|
|
msgstr "Napaka pri izvajanju %s."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:294
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error installing <i>%(base)s</i>: %(error)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/sound.py:381
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error running %s"
|
|
msgstr "Napaka pri izvajanju %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:244 ../dtop/aqt/exporting.py:108
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/exporting.py:74
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Izvoz"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/exporting.py:44
|
|
msgid "Export..."
|
|
msgstr "Izvozi ..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/exporting.py:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Exported %d media file"
|
|
msgid_plural "Exported %d media files"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stdmodels.py:104 ../dtop/anki/stdmodels.py:119
|
|
msgid "Extra"
|
|
msgstr "Dodatno"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:245
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
|
|
msgstr "Polje <b>%d</b> datoteke je:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/importing.py:102
|
|
msgid "Field mapping"
|
|
msgstr "Usklajevanje polj"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/fields.py:81
|
|
msgid "Field name:"
|
|
msgstr "Ime polja:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/addfield.py:75
|
|
msgid "Field:"
|
|
msgstr "Polje:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:154 ../dtop/aqt/fields.py:20
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/changemodel.py:113 ../dtop/aqt/forms/fields.py:100
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Polja"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/fields.py:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields for %s"
|
|
msgstr "Polja za %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:170
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields separated by: %s"
|
|
msgstr "Polja ločena z: %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/models.py:54
|
|
msgid "Fields..."
|
|
msgstr "Polja..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:314
|
|
msgid "Fil&ter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/mnemo.py:23
|
|
msgid "File version unknown, trying import anyway."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1270 ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:133
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:137
|
|
msgid "Filter 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:294
|
|
msgid "Filter..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/studydeck.py:46
|
|
msgid "Filter:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1433
|
|
msgid "Filtered"
|
|
msgstr "Filtrirano"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1036 ../dtop/aqt/main.py:1038
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filtered Deck %d"
|
|
msgstr "Filtriran paket %d"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:316
|
|
msgid "Find &Duplicates..."
|
|
msgstr "Poišči &dvojnike..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/finddupes.py:62
|
|
msgid "Find Duplicates"
|
|
msgstr "Poišči dvojnike"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:312
|
|
msgid "Find and Re&place..."
|
|
msgstr "Na&jdi in zamenjaj..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:2074 ../dtop/aqt/forms/findreplace.py:68
|
|
msgid "Find and Replace"
|
|
msgstr "Najdi in zamenjaj"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:80
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:318
|
|
msgid "First Card"
|
|
msgstr "Prva kartica"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:31
|
|
msgid "First Review"
|
|
msgstr "Prvi pregled"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/noteimp.py:130
|
|
#, python-format
|
|
msgid "First field matched: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/collection.py:972 ../dtop/anki/collection.py:990
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fixed %d card with invalid properties."
|
|
msgid_plural "Fixed %d cards with invalid properties."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/collection.py:889
|
|
msgid "Fixed AnkiDroid deck override bug."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/collection.py:895
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fixed note type: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:299
|
|
msgid "Flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:651
|
|
msgid "Flag Card"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:267
|
|
msgid "Flip"
|
|
msgstr "Obrni"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/profiles.py:235
|
|
msgid "Folder already exists."
|
|
msgstr "Mapa že obstaja."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/addfield.py:76
|
|
msgid "Font:"
|
|
msgstr "Pisava:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/modelopts.py:66
|
|
msgid "Footer"
|
|
msgstr "&Noga"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/latex.py:129
|
|
#, python-format
|
|
msgid "For security reasons, '%s' is not allowed on cards. You can still use it by placing the command in a different package, and importing that package in the LaTeX header instead."
|
|
msgstr "Zaradi varnosti '%s' ni dovoljen na kartici. Še vedno ga lahko uporabljate s tem, da postavite ukaz v drug paket, in le-tega potem uvozite v glavo LaTeX."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:260
|
|
msgid "Forecast"
|
|
msgstr "Napoved"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/clayout_top.py:56 ../dtop/aqt/forms/preview.py:39
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/template.py:106
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Oblika"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:2152
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Found %(a)s across %(b)s."
|
|
msgstr "Najdenih %(a)s čez %(b)s."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/exporting.py:365 ../dtop/anki/stdmodels.py:18
|
|
#: ../dtop/anki/stdmodels.py:23 ../dtop/anki/stdmodels.py:45
|
|
#: ../dtop/anki/stdmodels.py:46 ../dtop/anki/stdmodels.py:62
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/addfield.py:74
|
|
msgid "Front"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preview.py:40
|
|
msgid "Front Preview"
|
|
msgstr "Predogled pisave"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/template.py:107
|
|
msgid "Front Template"
|
|
msgstr "Predloga prednje strani"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:392
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Splošno"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/latex.py:170
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generated file: %s"
|
|
msgstr "Generirana datoteka: %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:954
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generated on %s"
|
|
msgstr "Generirana v %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/addons.py:69
|
|
msgid "Get Add-ons..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:317
|
|
msgid "Get Shared"
|
|
msgstr "Naloži javne zbirke"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:593 ../dtop/aqt/reviewer.py:595
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:597
|
|
msgid "Good"
|
|
msgstr "Dobro"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:358
|
|
msgid "Graduating interval"
|
|
msgstr "Interval napredovanja"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1241 ../dtop/aqt/reviewer.py:666
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:332
|
|
msgid "Green Flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/edithtml.py:37
|
|
msgid "HTML Editor"
|
|
msgstr "Urejevalnik HTML"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:597
|
|
msgid "Hard"
|
|
msgstr "Zahtevno"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:373
|
|
msgid "Hard interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:240
|
|
msgid "Hardware acceleration (faster, may cause display issues)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/latex.py:178
|
|
msgid "Have you installed latex and dvipng/dvisvgm?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/modelopts.py:65
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "Glava"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addcards.py:75 ../dtop/aqt/clayout.py:257
|
|
#: ../dtop/aqt/utils.py:164 ../dtop/aqt/utils.py:165
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Pomoč"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:894
|
|
msgid "Highest ease"
|
|
msgstr "Najvišja enostavnost"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addcards.py:79
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Zgodovina"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:319
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Domov"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:806
|
|
msgid "Hourly Breakdown"
|
|
msgstr "Razčlenitev po urah"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:403
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Ure"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:836
|
|
msgid "Hours with less than 30 reviews are not shown."
|
|
msgstr "Ure z manj kot 30 pregledi niso prikazane."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/anki2.py:171
|
|
msgid "Identical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/about.py:164
|
|
msgid "If you have contributed and are not on this list, please get in touch."
|
|
msgstr "Če ste sodelovali in niste na tem seznamu, nas prosimo kontaktirajte."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:447
|
|
msgid "If you studied every day"
|
|
msgstr "Če bi študirali vsak dan"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:387
|
|
msgid "Ignore answer times longer than"
|
|
msgstr "Spreglej odgovore, za katere je bilo porabljeno več kot"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/findreplace.py:73
|
|
msgid "Ignore case"
|
|
msgstr "Velikost črk ni pomembna"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:50
|
|
msgid "Ignore field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/importing.py:99
|
|
msgid "Ignore lines where first field matches existing note"
|
|
msgstr "Prezri vse vrstice, kjer se prvo polje ujema z obstoječim zapiskom"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/update.py:65
|
|
msgid "Ignore this update"
|
|
msgstr "Spreglej to posodobitev"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:96 ../dtop/aqt/importing.py:188
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:299 ../dtop/aqt/forms/changemap.py:41
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/importing.py:94
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Uvoz"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:319
|
|
msgid "Import File"
|
|
msgstr "Uvozi datoteko"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/importing.py:100
|
|
msgid "Import even if existing note has same first field"
|
|
msgstr "Uvozi kljub temu, da ima obstoječi zapisek enako prvo polje"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:195 ../dtop/aqt/importing.py:398
|
|
msgid "Import failed.\n"
|
|
msgstr "Uvažanje ni uspelo.\n"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:353
|
|
msgid "Import failed. Debugging info:\n"
|
|
msgstr "Nalaganje ni uspelo. Podatki o napaki:\n"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/importing.py:95
|
|
msgid "Import options"
|
|
msgstr "Možnosti uvoza"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:207
|
|
msgid "Importing complete."
|
|
msgstr "Uvoz zaključen."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1095
|
|
#, python-format
|
|
msgid "In order to ensure your collection works correctly when moved between devices, Anki requires your computer's internal clock to be set correctly. The internal clock can be wrong even if your system is showing the correct local time.\n\n"
|
|
"Please go to the time settings on your computer and check the following:\n\n"
|
|
"- AM/PM\n"
|
|
"- Clock drift\n"
|
|
"- Day, month and year\n"
|
|
"- Timezone\n"
|
|
"- Daylight savings\n\n"
|
|
"Difference to correct time: %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/exporting.py:80
|
|
msgid "Include HTML and media references"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/exporting.py:78
|
|
msgid "Include media"
|
|
msgstr "Vključi medijske datoteke"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/exporting.py:77
|
|
msgid "Include scheduling information"
|
|
msgstr "Vključi podatke za časovno planiranje"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/exporting.py:79
|
|
msgid "Include tags"
|
|
msgstr "Vključi oznake"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:103
|
|
msgid "Increase today's new card limit"
|
|
msgstr "Povečaj omejitev današnjih novih kartic"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/customstudy.py:71
|
|
msgid "Increase today's new card limit by"
|
|
msgstr "Povečaj omejitev današnjih novih kartic za"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:104
|
|
msgid "Increase today's review card limit"
|
|
msgstr "Povečaj omejitev današnjih kartic za pregled"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/customstudy.py:83
|
|
msgid "Increase today's review limit by"
|
|
msgstr "Povečaj omejitev današnjih kartic za pregled za"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/consts.py:89
|
|
msgid "Increasing intervals"
|
|
msgstr "Vedno večji intervali"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/getaddons.py:48
|
|
msgid "Install Add-on"
|
|
msgstr "Namesti dodatek"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:633
|
|
msgid "Install Add-on(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/addons.py:70
|
|
msgid "Install from file..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:299
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Installed %(name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:239 ../dtop/aqt/forms/setlang.py:40
|
|
msgid "Interface language:"
|
|
msgstr "Jezik vmesnika:"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:45 ../dtop/aqt/browser.py:719
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1423
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:368
|
|
msgid "Interval modifier"
|
|
msgstr "Modifikator intervala"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:611
|
|
msgid "Intervals"
|
|
msgstr "Intervalie"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:289 ../dtop/aqt/addons.py:335
|
|
msgid "Invalid add-on manifest."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/downloader.py:68
|
|
msgid "Invalid code, or add-on not available for your version of Anki."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:727
|
|
msgid "Invalid code."
|
|
msgstr "Napačna koda."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:807
|
|
msgid "Invalid configuration: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:811
|
|
msgid "Invalid configuration: top level object must be a map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/media.py:329
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid file name, please rename: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:384
|
|
msgid "Invalid file. Please restore from backup."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1144
|
|
msgid "Invalid property found on card. Please use Tools>Check Database, and if the problem comes up again, please ask on the support site."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:2087
|
|
msgid "Invalid regular expression."
|
|
msgstr "Nepravilen splošni izraz."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:175
|
|
msgid "Invalid search - please check for typing mistakes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:640
|
|
msgid "It has been suspended."
|
|
msgstr "Je bila odložena."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:104
|
|
msgid "Italic text (Ctrl+I)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:518
|
|
msgid "Jump to tags with Ctrl+Shift+T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:265
|
|
msgid "Keep"
|
|
msgstr "Obdrži"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:871 ../dtop/aqt/forms/modelopts.py:67
|
|
msgid "LaTeX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:872
|
|
msgid "LaTeX equation"
|
|
msgstr "LaTeX enačba"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:873
|
|
msgid "LaTeX math env."
|
|
msgstr "LaTeX matematična spr."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:48 ../dtop/aqt/browser.py:722
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:386
|
|
msgid "Lapses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:320
|
|
msgid "Last Card"
|
|
msgstr "Zadnja kartica"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:32
|
|
msgid "Latest Review"
|
|
msgstr "Zadnji pregled"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/consts.py:94
|
|
msgid "Latest added first"
|
|
msgstr "Najnovejše dodane prve"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:375 ../dtop/anki/stats.py:395
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1433
|
|
msgid "Learn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:252
|
|
msgid "Learn ahead limit"
|
|
msgstr "Omejitev učenja vnaprej"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:192
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Learn: %(a)s, Review: %(b)s, Relearn: %(c)s, Filtered: %(d)s"
|
|
msgstr "Učenje: %(a)s, Pregled: %(b)s, Ponovno učenje: %(c)s, Filtrirano: %(d)s"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:701 ../dtop/aqt/browser.py:1232
|
|
#: ../dtop/aqt/overview.py:198
|
|
msgid "Learning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:380
|
|
msgid "Leech action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:378
|
|
msgid "Leech threshold"
|
|
msgstr "Prag pijavk"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/consts.py:80
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Levo"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:134 ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:138
|
|
msgid "Limit to"
|
|
msgstr "Omeji na"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/utils.py:25
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Nalaganje ..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:298
|
|
msgid "Local collection has no cards. Download from AnkiWeb?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:634
|
|
msgid "Longest interval"
|
|
msgstr "Najdaljši interval"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:892
|
|
msgid "Lowest ease"
|
|
msgstr "Najnižja enostavnost"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/modelchooser.py:65
|
|
msgid "Manage"
|
|
msgstr "Upravljanje"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/main.py:154
|
|
msgid "Manage Note Types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:336
|
|
msgid "Manage Note Types..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1289 ../dtop/aqt/forms/dconf.py:353
|
|
msgid "Manage..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/overview.py:103
|
|
msgid "Manually Buried Cards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Map to %s"
|
|
msgstr "Poveži z/s %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:49
|
|
msgid "Map to Tags"
|
|
msgstr "Poveži z oznakami"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:679
|
|
msgid "Mark Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:869
|
|
msgid "MathJax block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:870
|
|
msgid "MathJax chemistry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:868
|
|
msgid "MathJax inline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:245 ../dtop/anki/stats.py:372
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:392 ../dtop/anki/stats.py:703
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:873
|
|
msgid "Mature"
|
|
msgstr "Zrel"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:370
|
|
msgid "Maximum interval"
|
|
msgstr "Največji interval"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:369
|
|
msgid "Maximum reviews/day"
|
|
msgstr "Maksimum ponovitev/dan"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:646
|
|
msgid "Media"
|
|
msgstr "Večpredstavnostna datoteka"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:381
|
|
msgid "Minimum interval"
|
|
msgstr "Najmanjši interval"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:400
|
|
msgid "Minutes"
|
|
msgstr "Minute"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/consts.py:71
|
|
msgid "Mix new cards and reviews"
|
|
msgstr "Pomešaj nove kartice in preglede"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/__init__.py:15
|
|
msgid "Mnemosyne 2.0 Deck (*.db)"
|
|
msgstr "Paket Mnemosyne 2.0 (*.db)"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:535
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Dodatno"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/consts.py:91
|
|
msgid "Most lapses"
|
|
msgstr "Največ spodrsljajev"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1801
|
|
msgid "Move Cards"
|
|
msgstr "Premakni kartice"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/setgroup.py:39
|
|
msgid "Move cards to deck:"
|
|
msgstr "Premakni kartice v zbirko:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:137
|
|
msgid "Multi-character separators are not supported. Please enter one character only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:306
|
|
msgid "N&ote"
|
|
msgstr "&Zapisek"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:232 ../dtop/aqt/main.py:246
|
|
msgid "Name exists."
|
|
msgstr "Ime obstaja."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:57
|
|
msgid "Name for deck:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:229 ../dtop/aqt/models.py:96
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Ime:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:263
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Omrežje"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1231 ../dtop/aqt/deckbrowser.py:152
|
|
#: ../dtop/aqt/overview.py:196
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Novo"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:364
|
|
msgid "New Cards"
|
|
msgstr "Nove kartice"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/customstudy.py:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New cards in deck over today limit: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:110
|
|
msgid "New cards only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:359
|
|
msgid "New cards/day"
|
|
msgstr "Novih kartic/dan"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:258 ../dtop/aqt/studydeck.py:142
|
|
msgid "New deck name:"
|
|
msgstr "Novo ime zbirke:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:377
|
|
msgid "New interval"
|
|
msgstr "Nov interval"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:379 ../dtop/aqt/deckconf.py:139
|
|
#: ../dtop/aqt/fields.py:72 ../dtop/aqt/main.py:240 ../dtop/aqt/models.py:67
|
|
msgid "New name:"
|
|
msgstr "Novo ime:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/changemodel.py:111
|
|
msgid "New note type:"
|
|
msgstr "Nov tip zapiska:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckconf.py:117
|
|
msgid "New options group name:"
|
|
msgstr "Novo ime zbirke opcij:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/fields.py:109
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New position (1...%d):"
|
|
msgstr "Novo mesto (1...%d):"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:251
|
|
msgid "Next day starts at"
|
|
msgstr "Naslednji dan se začne ob"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1243
|
|
msgid "No Flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/overview.py:40
|
|
msgid "No cards are due yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:210
|
|
msgid "No cards have been studied today."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/customstudy.py:183
|
|
msgid "No cards matched the criteria you provided."
|
|
msgstr "Glede na kriterije, ki ste jih vnesli, ni mogoče najti nobene kartice."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1324
|
|
msgid "No empty cards."
|
|
msgstr "Ni praznih kartic."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:208
|
|
msgid "No mature cards were studied today."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1249
|
|
msgid "No unused or missing files found."
|
|
msgstr "Ni najdenih neuporabljenih ali manjkajočih datotek."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:663
|
|
msgid "No updates available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:724
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Zapisek"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:60
|
|
msgid "Note ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:58
|
|
msgid "Note Type"
|
|
msgstr "Tip zapiska"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1287 ../dtop/aqt/models.py:31
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/models.py:54
|
|
msgid "Note Types"
|
|
msgstr "Tipi zapiskov"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:768
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Note and its %d card deleted."
|
|
msgid_plural "Note and its %d cards deleted."
|
|
msgstr[0] "Zapisek in njegovih %d kartic je bilo izbrisanih."
|
|
msgstr[1] "Zapisek in njegova %d kartica sta bili izbrisana."
|
|
msgstr[2] "zapisek in njegovi %d kartici so bili izbrisani."
|
|
msgstr[3] "Zapisek in njene %d kartice so bilo izbrisane."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:783
|
|
msgid "Note buried."
|
|
msgstr "Zapisek skrit."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:748
|
|
msgid "Note suspended."
|
|
msgstr "Zapisek odložen."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:268
|
|
msgid "Note: Media is not backed up. Please create a periodic backup of your Anki folder to be safe."
|
|
msgstr "Opozorilo: Medijske datoteke nimajo varnostne kopije. Priporočamo, da občasno naredite varnostno kopijo mape Anki."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1467
|
|
msgid "Note: Some of the history is missing. For more information, please see the browser documentation."
|
|
msgstr "Opozorilo: Nekaj zgodovine ni na voljo. Za več informacij, preverite uporabniško dokumentacijo brskalnika."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/anki2.py:151
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Notes added from file: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/anki2.py:139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Notes found in file: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/exporting.py:113
|
|
msgid "Notes in Plain Text"
|
|
msgstr "Zapiski v golem besedilu"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/fields.py:94
|
|
msgid "Notes require at least one field."
|
|
msgstr "Zapiski zahtevajo vsaj eno polje."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/anki2.py:154
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Notes skipped, as they're already in your collection: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:2180
|
|
msgid "Notes tagged."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/anki2.py:143
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Notes that could not be imported as note type has changed: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/anki2.py:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Notes updated, as file had newer version: %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:2331
|
|
msgid "Nothing"
|
|
msgstr "Nič"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/customstudy.py:56
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/consts.py:87
|
|
msgid "Oldest seen first"
|
|
msgstr "Najprej vidne najstarejše"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:261
|
|
msgid "On next sync, force changes in one direction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/noteimp.py:229
|
|
msgid "One or more notes were not imported, because they didn't generate any cards. This can happen when you have empty fields or when you have not mapped the content in the text file to the correct fields."
|
|
msgstr "En ali več zapiskov ni bil uvožen, ker niso ustvarile nobene kartice. To se lahko zgodi, ko imate prazna polja ali ko niste povezali vsebine iz tekstovne datoteke s pravimi polji."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1943
|
|
msgid "Only new cards can be repositioned."
|
|
msgstr "Prerazporedite lahko samo nove kartice."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:215
|
|
msgid "Only one client can access AnkiWeb at a time. If a previous sync failed, please try again in a few minutes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/profiles.py:75
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Odpri"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/profiles.py:80
|
|
msgid "Open Backup..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:539
|
|
msgid "Optimizing..."
|
|
msgstr "Optimiranje..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/finddupes.py:63
|
|
msgid "Optional filter:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:103 ../dtop/aqt/deckbrowser.py:242
|
|
#: ../dtop/aqt/deckconf.py:31 ../dtop/aqt/dyndeckconf.py:24
|
|
#: ../dtop/aqt/overview.py:219 ../dtop/aqt/reviewer.py:685
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:141 ../dtop/aqt/forms/fields.py:108
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Možnosti"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckconf.py:40 ../dtop/aqt/dyndeckconf.py:27
|
|
#: ../dtop/aqt/models.py:124
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Options for %s"
|
|
msgstr "Možnosti za %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:352
|
|
msgid "Options group:"
|
|
msgstr "Skupina možnosti:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/models.py:58
|
|
msgid "Options..."
|
|
msgstr "Možnosti..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1240 ../dtop/aqt/reviewer.py:660
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:331
|
|
msgid "Orange Flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:356
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Vrstni red"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/consts.py:92
|
|
msgid "Order added"
|
|
msgstr "Uredi dodane"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/consts.py:93
|
|
msgid "Order due"
|
|
msgstr "Uredi zapadle"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browserdisp.py:71
|
|
msgid "Override back template:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browserdisp.py:72
|
|
msgid "Override font:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browserdisp.py:70
|
|
msgid "Override front template:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:631
|
|
msgid "Packaged Anki Add-on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/__init__.py:14
|
|
msgid "Packaged Anki Deck/Collection (*.apkg *.colpkg *.zip)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:274
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Geslo:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:1110
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Prilepi"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:243
|
|
msgid "Paste clipboard images as PNG"
|
|
msgstr "Prilepi slike z odložišča kot PNG"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/__init__.py:17
|
|
msgid "Pauker 1.8 Lesson (*.pau.gz)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:614
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "Odstotek"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:962
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Period: %s"
|
|
msgstr "Obdobje: %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/reschedule.py:74
|
|
msgid "Place at end of new card queue"
|
|
msgstr "Prestavi na konec čakalne vrste kartic"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/reschedule.py:75
|
|
msgid "Place in review queue with interval between:"
|
|
msgstr "Prestavi v čakalno vrsto za pregled z intervalom med:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/models.py:105
|
|
msgid "Please add another note type first."
|
|
msgstr "Najprej dodajte tip zapiska."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:657 ../dtop/aqt/downloader.py:75
|
|
msgid "Please check your internet connection."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/errors.py:94
|
|
msgid "Please connect a microphone, and ensure other programs are not using the audio device."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/collection.py:674
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please edit this note and add some cloze deletions. (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1492
|
|
msgid "Please ensure a profile is open and Anki is not busy, then try again."
|
|
msgstr "Preverite, da je profil odprt, ter da Anki ni zaseden. Nato poskusite še enkrat."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1342
|
|
msgid "Please give your filter a name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/errors.py:84
|
|
msgid "Please install PyAudio"
|
|
msgstr "Namestite PyAudio."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/profiles.py:230
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please remove the folder %s and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:647
|
|
msgid "Please report this to the respective add-on author(s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/preferences.py:69
|
|
msgid "Please restart Anki to complete language change."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:351
|
|
msgid "Please run Tools>Empty Cards"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:577
|
|
msgid "Please select a deck."
|
|
msgstr "Izberite paket."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:575
|
|
msgid "Please select a single add-on first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1512
|
|
msgid "Please select cards from only one note type."
|
|
msgstr "Izberite kartice samo enega tipa zapiskov."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/studydeck.py:126
|
|
msgid "Please select something."
|
|
msgstr "Izberite nekaj."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:197
|
|
msgid "Please upgrade to the latest version of Anki."
|
|
msgstr "Uporabite zadnjo različico programa Anki."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1008
|
|
msgid "Please use File>Import to import this file."
|
|
msgstr "Uporabite Datoteka->Uvoz za uvoz te datoteke."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:133
|
|
msgid "Please visit AnkiWeb, upgrade your deck, then try again."
|
|
msgstr "Obiščite AnkiWeb, nadgradite vaš paket in poskusite še enkrat."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:56
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Položaj"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:238
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Možnosti"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1548 ../dtop/aqt/forms/browser.py:293
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:593
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Preview Selected Card (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:106
|
|
msgid "Preview new cards"
|
|
msgstr "Predogled novih kartic"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/customstudy.py:95
|
|
msgid "Preview new cards added in the last"
|
|
msgstr "Predogled novih kartic dodanih v zadnjem"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:476
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Processed %d media file"
|
|
msgid_plural "Processed %d media files"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/progress.py:118
|
|
msgid "Processing..."
|
|
msgstr "V obdelavi ..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/profiles.py:177
|
|
msgid "Profile Corrupt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/profiles.py:74
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profili"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:231
|
|
msgid "Proxy authentication required."
|
|
msgstr "Zahtevano preverjanje prisotnosti proxy strežnika."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:710
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1954
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Queue bottom: %d"
|
|
msgstr "Dno čakalne vrste: %d"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1953
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Queue top: %d"
|
|
msgstr "Vrh čakalne vrste: %d"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/profiles.py:79
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Zapri"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/consts.py:88
|
|
msgid "Random"
|
|
msgstr "Naključno"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/reposition.py:73
|
|
msgid "Randomize order"
|
|
msgstr "Naključno uredi"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1422
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr "Ocena"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/dyndeckconf.py:22 ../dtop/aqt/overview.py:222
|
|
msgid "Rebuild"
|
|
msgstr "Ponovno zgradi"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:688
|
|
msgid "Record Own Voice"
|
|
msgstr "Posnemi svoj glas"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:140
|
|
msgid "Record audio (F5)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sound.py:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
|
msgstr "Snemanje...<br>Čas: %0.1f"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1239 ../dtop/aqt/reviewer.py:654
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:330
|
|
msgid "Red Flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/consts.py:95
|
|
msgid "Relative overdueness"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:374 ../dtop/anki/stats.py:394
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1433
|
|
msgid "Relearn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/fields.py:107
|
|
msgid "Remember last input when adding"
|
|
msgstr "Zapomni si zadnji vnos med dodajanjem"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1352
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove %s from your saved searches?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:465
|
|
msgid "Remove Card Type..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1327
|
|
msgid "Remove Current Filter..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:325
|
|
msgid "Remove Tags..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:113
|
|
msgid "Remove formatting (Ctrl+R)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:239
|
|
msgid "Removing this card type would cause one or more notes to be deleted. Please create a new card type first."
|
|
msgstr "Zaradi odstranitve tega tipa kartice bi bil en ali več zapiskov izbrisanih. Najprej naredite nov tip kartice."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:240 ../dtop/aqt/deckconf.py:85
|
|
#: ../dtop/aqt/models.py:49 ../dtop/aqt/forms/fields.py:103
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/profiles.py:77
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Preimenuj"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:468
|
|
msgid "Rename Card Type..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:255
|
|
msgid "Rename Deck"
|
|
msgstr "Preimenuj paket"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:144
|
|
msgid "Repeat failed cards after"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:273
|
|
msgid "Replace your collection with an earlier backup?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1559 ../dtop/aqt/reviewer.py:687
|
|
msgid "Replay Audio"
|
|
msgstr "Znova predvajaj zvok"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:689
|
|
msgid "Replay Own Voice"
|
|
msgstr "Znova predvajaj svoj glas"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1959 ../dtop/aqt/forms/fields.py:104
|
|
msgid "Reposition"
|
|
msgstr "Prestavi"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:471
|
|
msgid "Reposition Card Type..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/reposition.py:70
|
|
msgid "Reposition New Cards"
|
|
msgstr "Prestavi nove kartice"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:317
|
|
msgid "Reposition..."
|
|
msgstr "Prestavi..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/taglimit.py:61
|
|
msgid "Require one or more of these tags:"
|
|
msgstr "Zahtevaj eno ali več od naslednjih oznak:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1433
|
|
msgid "Resched"
|
|
msgstr "Prerazporedi"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1985 ../dtop/aqt/forms/reschedule.py:73
|
|
msgid "Reschedule"
|
|
msgstr "Določi nov razpored"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:142
|
|
msgid "Reschedule cards based on my answers in this deck"
|
|
msgstr "Prerazporedi kartice glede na moje odgovore v tem paketu"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:769
|
|
msgid "Restored defaults"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:641
|
|
msgid "Resume Now"
|
|
msgstr "Nadaljuj zdaj"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/fields.py:106
|
|
msgid "Reverse text direction (RTL)"
|
|
msgstr "Obratna smer besedila (RTL)"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:286
|
|
msgid "Revert to backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:926
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reverted to state prior to '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/collection.py:776 ../dtop/aqt/browser.py:1233
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1433
|
|
msgid "Review"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:380
|
|
msgid "Review Count"
|
|
msgstr "Število pregledov"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:406
|
|
msgid "Review Time"
|
|
msgstr "Čas pregleda"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:101
|
|
msgid "Review ahead"
|
|
msgstr "Preglej naprej"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/customstudy.py:92
|
|
msgid "Review ahead by"
|
|
msgstr "Preglej naprej za"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/customstudy.py:88
|
|
msgid "Review cards forgotten in last"
|
|
msgstr "Preglej pozabljene kartice v zadnjih"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:102
|
|
msgid "Review forgotten cards"
|
|
msgstr "Preglej pozabljene kartice"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:806
|
|
msgid "Review success rate for each hour of the day."
|
|
msgstr "Uspešnost pregleda za vse ure dneva."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:47 ../dtop/anki/stats.py:834
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:721 ../dtop/aqt/forms/dconf.py:375
|
|
msgid "Reviews"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/customstudy.py:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reviews due in deck over today limit: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/consts.py:81
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Desno"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sound.py:27
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1329
|
|
msgid "Save Current Filter..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/stats.py:37 ../dtop/aqt/stats.py:67
|
|
msgid "Save PDF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/stats.py:80
|
|
msgid "Saved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:960
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scope: %s"
|
|
msgstr "Obseg: %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:2135 ../dtop/aqt/forms/browser.py:292
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:135 ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:139
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Iskanje"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/finddupes.py:64
|
|
msgid "Search in:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browseropts.py:73
|
|
msgid "Search within formatting (slow)"
|
|
msgstr "Išči v oblikovanju (počasno)"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/customstudy.py:99
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Izberi"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:302
|
|
msgid "Select &All"
|
|
msgstr "Izberi &vse"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:311
|
|
msgid "Select &Notes"
|
|
msgstr "Izberi &zapiske"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/taglimit.py:62
|
|
msgid "Select tags to exclude:"
|
|
msgstr "Izberite oznake, ki naj bodo izključene:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:291
|
|
msgid "Selected file was not in UTF-8 format. Please see the importing section of the manual."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/taglimit.py:60
|
|
msgid "Selective Study"
|
|
msgstr "Študij po izbiri"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:165
|
|
msgid "Semicolon"
|
|
msgstr "Podpičje"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:227
|
|
msgid "Server not found. Either your connection is down, or antivirus/firewall software is blocking Anki from connecting to the internet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckconf.py:147
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set all decks below %s to this option group?"
|
|
msgstr "Nastavim vse pakete pod %s za to skupino možnosti?"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckconf.py:87
|
|
msgid "Set for all subdecks"
|
|
msgstr "Nastavi za vse podrejene pakete"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:116
|
|
msgid "Set foreground colour (F7)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:82
|
|
msgid "Shift key was held down. Skipping automatic syncing and add-on loading."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/reposition.py:74
|
|
msgid "Shift position of existing cards"
|
|
msgstr "Zamakni položaj obstoječih kartic."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1563 ../dtop/aqt/browser.py:1581
|
|
#: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:327 ../dtop/aqt/main.py:669
|
|
#: ../dtop/aqt/overview.py:232 ../dtop/aqt/reviewer.py:534
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:547 ../dtop/aqt/reviewer.py:613
|
|
#: ../dtop/aqt/toolbar.py:34 ../dtop/aqt/toolbar.py:35
|
|
#: ../dtop/aqt/toolbar.py:36 ../dtop/aqt/toolbar.py:37
|
|
#: ../dtop/aqt/toolbar.py:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shortcut key: %s"
|
|
msgstr "Bližnjica: %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1568
|
|
msgid "Shortcut key: Left arrow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1573
|
|
msgid "Shortcut key: Right arrow or Enter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addcards.py:85
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shortcut: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/template/hint.py:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Show %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:548
|
|
msgid "Show Answer"
|
|
msgstr "Prikaži odgovor"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1579
|
|
msgid "Show Both Sides"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:163
|
|
msgid "Show Duplicates"
|
|
msgstr "Prikaži dvojnike"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:389
|
|
msgid "Show answer timer"
|
|
msgstr "Prikaži časomer za odgovor"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:244
|
|
msgid "Show cards as white on black (night mode)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:245
|
|
msgid "Show learning cards with larger steps before reviews"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/consts.py:72
|
|
msgid "Show new cards after reviews"
|
|
msgstr "Pokaži nove kartice po pregledu"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/consts.py:73
|
|
msgid "Show new cards before reviews"
|
|
msgstr "Pokaži nove kartice pred pregledom"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/consts.py:65
|
|
msgid "Show new cards in order added"
|
|
msgstr "Pokaži nove kartice v vrstnem redu, kot so bile dodane"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/consts.py:64
|
|
msgid "Show new cards in random order"
|
|
msgstr "Pokaži nove kartice v naključnem vrstnem redu"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:241
|
|
msgid "Show next review time above answer buttons"
|
|
msgstr "Pokaži čas za naslednji pregled nad gumbi za odgovore"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:242
|
|
msgid "Show remaining card count during review"
|
|
msgstr "Pokaži število preostalih kartic med pregledom"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1033 ../dtop/aqt/forms/browser.py:334
|
|
msgid "Sidebar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/addfield.py:77
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr "Velikost:"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/anki2.py:162
|
|
msgid "Skipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/sched.py:1290 ../dtop/anki/schedv2.py:1454
|
|
msgid "Some related or buried cards were delayed until a later session."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:269
|
|
msgid "Some settings will take effect after you restart Anki."
|
|
msgstr "Nekatere nastavitve bodo pričele delovati po ponovnem zagonu Ankija."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:714
|
|
msgid "Sort Field"
|
|
msgstr "Polje za urejanje"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/fields.py:109
|
|
msgid "Sort by this field in the browser"
|
|
msgstr "Uredi po tem polju v brskalniku"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:913
|
|
msgid "Sorting on this column is not supported. Please choose another."
|
|
msgstr "Urejanje po tem stolpcu ni podprto. Izberite drug stolpec."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/errors.py:88
|
|
msgid "Sound and video on cards will not function until mpv or mplayer is installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:163 ../dtop/aqt/reviewer.py:547
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "Razmik"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/reposition.py:71
|
|
msgid "Start position:"
|
|
msgstr "Začetni položaj:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:355
|
|
msgid "Starting ease"
|
|
msgstr "Začetna dostopnost"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/stats.py:75
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statistika"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/toolbar.py:37
|
|
msgid "Stats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/reposition.py:72
|
|
msgid "Step:"
|
|
msgstr "Korak:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:360 ../dtop/aqt/forms/dconf.py:376
|
|
msgid "Steps (in minutes)"
|
|
msgstr "Koraki (v minutah)"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckconf.py:258 ../dtop/aqt/dyndeckconf.py:156
|
|
msgid "Steps must be numbers."
|
|
msgstr "Koraki morajo biti številke."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:60
|
|
msgid "Stopping..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:178
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Studied %(a)s %(b)s today (%(secs).1fs/card)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:122
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Studied %(a)s %(b)s today."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1219
|
|
msgid "Studied Today"
|
|
msgstr "Naučene danes"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/studydeck.py:62
|
|
msgid "Study"
|
|
msgstr "Študiraj"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/studydeck.py:45
|
|
msgid "Study Deck"
|
|
msgstr "Paket za učenje"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/main.py:151
|
|
msgid "Study Deck..."
|
|
msgstr "Paket za učenje..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/overview.py:202
|
|
msgid "Study Now"
|
|
msgstr "Študiraj sedaj"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/customstudy.py:105
|
|
msgid "Study by card state or tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/template.py:108
|
|
msgid "Styling"
|
|
msgstr "Stiliziranje"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:180
|
|
msgid "Styling (shared between cards)"
|
|
msgstr "Stiliziranje (skupno večim karticam)"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:112
|
|
msgid "Subscript (Ctrl+=)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/__init__.py:16
|
|
msgid "Supermemo XML export (*.xml)"
|
|
msgstr "Izvoz Supermemo XML(*.xml)"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:110
|
|
msgid "Superscript (Ctrl++)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:746 ../dtop/aqt/reviewer.py:752
|
|
msgid "Suspend"
|
|
msgstr "Odloži"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:682 ../dtop/aqt/forms/dconf.py:383
|
|
msgid "Suspend Card"
|
|
msgstr "Odloži kartico"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:683
|
|
msgid "Suspend Note"
|
|
msgstr "Odloži zapisek"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1236
|
|
msgid "Suspended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:876
|
|
msgid "Suspended+Buried"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/toolbar.py:38
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:259
|
|
msgid "Synchronize audio and images too"
|
|
msgstr "Sinhroniziraj tudi zvok in slike"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:145
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Syncing failed:\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr "Sinhroniziranje ni uspelo:\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:112
|
|
msgid "Syncing failed; internet offline."
|
|
msgstr "Sinhroniziranje ni uspelo; brez povezave do spleta."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:336
|
|
msgid "Syncing requires the clock on your computer to be set correctly. Please fix the clock and try again."
|
|
msgstr "Sinhroniziranje zahteva, da je čas na računalniku pravilno nastavljen. Nastavite čas in poskusite znova."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:120
|
|
msgid "Syncing..."
|
|
msgstr "Sinhroniziranje..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:159
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Zavihek"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:2144 ../dtop/aqt/browser.py:2172
|
|
msgid "Tag Duplicates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:384
|
|
msgid "Tag Only"
|
|
msgstr "Samo oznaka"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:723 ../dtop/aqt/browser.py:1251
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:514
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Oznake"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckchooser.py:31
|
|
msgid "Target Deck (Ctrl+D)"
|
|
msgstr "Ciljni paket (Ctrl+D)"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/changemap.py:42
|
|
msgid "Target field:"
|
|
msgstr "Ciljno polje:"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stdmodels.py:101
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Besedilo"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/__init__.py:13
|
|
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
|
|
msgstr "Besedilo ločeno s tabulatorji ali podpičji (*)"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/decks.py:281
|
|
msgid "That deck already exists."
|
|
msgstr "Ta paket že obstaja."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/fields.py:65
|
|
msgid "That field name is already used."
|
|
msgstr "To ime polja je že uporabljeno."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:385
|
|
msgid "That name is already used."
|
|
msgstr "To ime je že uporabljeno."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:185
|
|
msgid "The connection to AnkiWeb timed out. Please check your network connection and try again."
|
|
msgstr "Časovna omejitev za povezavo na AnkiWeb se je iztekla. Preverite mrežno povezavo in poskusite znova."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckconf.py:131
|
|
msgid "The default configuration can't be removed."
|
|
msgstr "Privzeta konfiguracija ne možno odstraniti."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:288
|
|
msgid "The default deck can't be deleted."
|
|
msgstr "Privzetega paketa ni mogoče izbrisati."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:901
|
|
msgid "The division of cards in your deck(s)."
|
|
msgstr "Delitev kart v vaših paketih."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addcards.py:172
|
|
msgid "The first field is empty."
|
|
msgstr "Prvo polje je prazno."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:176
|
|
msgid "The first field of the note type must be mapped."
|
|
msgstr "Prvo polje tipa zapiska mora biti preslikano."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The following add-ons are incompatible with %(name)s and have been disabled: %(found)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/utils.py:556
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The following character can not be used: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:302 ../dtop/aqt/addons.py:345
|
|
msgid "The following conflicting add-ons were disabled:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:182
|
|
msgid "The front of this card is empty. Please run Tools>Empty Cards."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addcards.py:189
|
|
msgid "The input you have provided would make an empty question on all cards."
|
|
msgstr "Vaš vnos bi povzročil, da bi vse kartice imele prazno vprašanje."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:335
|
|
msgid "The number of new cards you have added."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:380
|
|
msgid "The number of questions you have answered."
|
|
msgstr "Število vprašanj, ki ste jih odgovorili."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:260
|
|
msgid "The number of reviews due in the future."
|
|
msgstr "Število pregledov, ki bodo na vrsti v prihodnje."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:696
|
|
msgid "The number of times you have pressed each button."
|
|
msgstr "Število klikov na vsak gumb."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:465
|
|
msgid "The provided file is not a valid .apkg file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/dyndeckconf.py:127
|
|
msgid "The provided search did not match any cards. Would you like to revise it?"
|
|
msgstr "Izraz za iskanje ni našel nobenih kartic. Bi ga radi popravili?"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1189
|
|
msgid "The requested change will require a full upload of the database when you next synchronize your collection. If you have reviews or other changes waiting on another device that haven't been synchronized here yet, they will be lost. Continue?"
|
|
msgstr "Zahtevana sprememba bo zahtevala prenos celotne zbirke podatkov ob naslednji sinhroniziraciji. Pregledi ali druge spremembe na ostalih napravah, ki še niso bile sinhronizirane, bodo izgubljeni. Nadaljujem?"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:406
|
|
msgid "The time taken to answer the questions."
|
|
msgstr "Čas porabljen za odgovore na vprašanja."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/sched.py:1276 ../dtop/anki/schedv2.py:1440
|
|
msgid "There are more new cards available, but the daily limit has been\n"
|
|
"reached. You can increase the limit in the options, but please\n"
|
|
"bear in mind that the more new cards you introduce, the higher\n"
|
|
"your short-term review workload will become."
|
|
msgstr "Na voljo je še več novih kartic, vendar ste že dosegli dnevno\n"
|
|
"mejo. Lahko povišate mejo, toda upoštevajte, da s tem ko povečate\n"
|
|
"število kartic, bolj obremenite kratkoročni pregled."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:255
|
|
msgid "There must be at least one profile."
|
|
msgstr "Obstajati mora vsaj en profil."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:897
|
|
msgid "This column can't be sorted on, but you can search for individual card types, such as 'card:1'."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:905
|
|
msgid "This column can't be sorted on, but you can search for specific decks by clicking on one on the left."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:412
|
|
msgid "This file does not appear to be a valid .apkg file. If you're getting this error from a file downloaded from AnkiWeb, chances are that your download failed. Please try again, and if the problem persists, please try again with a different browser."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/utils.py:364
|
|
msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?"
|
|
msgstr "Ta datoteka obstaja. Ali ste prepričani, da jo želite prepisati?"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/profiles.py:381
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This folder stores all of your Anki data in a single location,\n"
|
|
"to make backups easy. To tell Anki to use a different location,\n"
|
|
"please see:\n\n"
|
|
"%s\n"
|
|
msgstr "V tej mapi so na enem mestu shranjeni vsi Anki podatki,\n"
|
|
"da je izdelava varnostne kopije bolj enostavna. Če želite, da\n"
|
|
"Anki uporabi drugo mapo, preverite:\n\n"
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/overview.py:150
|
|
msgid "This is a special deck for studying outside of the normal schedule."
|
|
msgstr "Ta poseben paket je namenjen za učenje zunaj običajnega urnika."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/models.py:143
|
|
msgid "This is a {{c1::sample}} cloze deletion."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/clayout.py:421
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This will create %d card. Proceed?"
|
|
msgid_plural "This will create %d cards. Proceed?"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:432
|
|
msgid "This will delete your existing collection and replace it with the data in the file you're importing. Are you sure?"
|
|
msgstr "S tem boste izbrisali vašo obstoječo zbirko in jo nadomestili s podatki iz datoteke, ki jo uvažate. Ali ste prepričani?"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/preferences.py:137
|
|
msgid "This will reset any cards in learning, clear filtered decks, and change the scheduler version. Proceed?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1425
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Čas"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:253
|
|
msgid "Timebox time limit"
|
|
msgstr "Časovna omejitev"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/overview.py:200
|
|
msgid "To Review"
|
|
msgstr "Za pregled"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/getaddons.py:49
|
|
msgid "To browse add-ons, please click the browse button below.<br><br>When you've found an add-on you like, please paste its code below. You can paste multiple codes, separated by spaces."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:589
|
|
msgid "To make a cloze deletion on an existing note, you need to change it to a cloze type first, via Edit>Change Note Type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/sched.py:1285 ../dtop/anki/schedv2.py:1449
|
|
msgid "To see them now, click the Unbury button below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/sched.py:1298 ../dtop/anki/schedv2.py:1462
|
|
msgid "To study outside of the normal schedule, click the Custom Study button below."
|
|
msgstr "Za učenje zunaj običajnega urnika, kliknite gumb \"Študij po meri\"."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:146 ../dtop/aqt/browser.py:1214
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Danes"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/sched.py:1267 ../dtop/anki/schedv2.py:1431
|
|
msgid "Today's review limit has been reached, but there are still cards\n"
|
|
"waiting to be reviewed. For optimum memory, consider increasing\n"
|
|
"the daily limit in the options."
|
|
msgstr "Današnja meja pregledov je bila dosežena, vendar še vedno ostajajo\n"
|
|
"kartice, ki čakajo na pregled. Za boljši spomin premislite o tem, da bi\n"
|
|
"povečali dnevno mejo."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/addons.py:75
|
|
msgid "Toggle Enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:337
|
|
msgid "Toggle Mark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/browser.py:326
|
|
msgid "Toggle Suspend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:279 ../dtop/anki/stats.py:344
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:438
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Skupaj"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:54
|
|
msgid "Total Time"
|
|
msgstr "Skupni čas"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:888
|
|
msgid "Total cards"
|
|
msgstr "Skupaj kartic"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:889
|
|
msgid "Total notes"
|
|
msgstr "Skupaj zaznamkov"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/findreplace.py:72
|
|
msgid "Treat input as regular expression"
|
|
msgstr "Obravnavaj vnos kot običajno izjavo"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1421 ../dtop/aqt/modelchooser.py:26
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/importing.py:96
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:355
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Type answer: unknown field %s"
|
|
msgstr "Vnesi odgovor: neznano polje %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/errors.py:67
|
|
msgid "Unable to access Anki media folder. The permissions on your system's temporary folder may be incorrect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:393
|
|
msgid "Unable to import from a read-only file."
|
|
msgstr "Uvoz iz datoteke, ki je označena samo za branje, ni mogoč."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:299
|
|
msgid "Unable to move existing file to trash - please try restarting your computer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:267
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to update or delete add-on. Please start Anki while holding down the shift key to temporarily disable add-ons, then try again.\n\n"
|
|
"Debug info: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/overview.py:228
|
|
msgid "Unbury"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:107
|
|
msgid "Underline text (Ctrl+U)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:936
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Razveljavi"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:932
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Undo %s"
|
|
msgstr "Razveljavi %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/downloader.py:72 ../dtop/aqt/editor.py:777
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unexpected response code: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:351
|
|
msgid "Unknown file format."
|
|
msgstr "Neznana oblika datoteke."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:875
|
|
msgid "Unseen"
|
|
msgstr "Neopažene"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/importing.py:98
|
|
msgid "Update existing notes when first field matches"
|
|
msgstr "Posodobi obstoječe zapiske, ko se prvi polji ujemata"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addons.py:666
|
|
msgid "Update the following add-ons?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/importing/anki2.py:165
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:321 ../dtop/aqt/sync.py:325
|
|
msgid "Upload to AnkiWeb"
|
|
msgstr "Prenos na AnkiWeb"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:123
|
|
msgid "Uploading to AnkiWeb..."
|
|
msgstr "Prenos v AnkiWeb..."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:1246
|
|
msgid "Used on cards but missing from media folder:"
|
|
msgstr "Uporabljeno na karticah, a manjka v mapi medijskih datotek:"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/profiles.py:377
|
|
msgid "User 1"
|
|
msgstr "Uporabnik 1"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:255
|
|
msgid "User interface size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/about.py:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Version %s"
|
|
msgstr "Različica %s"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/addons.py:72
|
|
msgid "View Add-on Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/addons.py:74
|
|
msgid "View Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:640
|
|
msgid "Waiting for editing to finish."
|
|
msgstr "Čakam na zaključek urejanja."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/editor.py:582
|
|
msgid "Warning, cloze deletions will not work until you switch the type at the top to Cloze."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/overview.py:109
|
|
msgid "What would you like to unbury?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:247
|
|
msgid "When adding, default to current deck"
|
|
msgstr "Med dodajanjem naj bo privzet trenutni paket"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:1085 ../dtop/aqt/browser.py:1210
|
|
msgid "Whole Collection"
|
|
msgstr "Celotna zbirka"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/update.py:64
|
|
msgid "Would you like to download it now?"
|
|
msgstr "Ali ga želite prenesti sedaj?"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/about.py:158
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:<p>%(cont)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:267
|
|
msgid "You can restore backups via File>Switch Profile."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/addcards.py:180
|
|
msgid "You have a cloze deletion note type but have not made any cloze deletions. Proceed?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have a lot of decks. Please see %(a)s. %(b)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/reviewer.py:791
|
|
msgid "You haven't recorded your voice yet."
|
|
msgstr "Niste še posneli svojega glasu."
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:965
|
|
msgid "You must have at least one column."
|
|
msgstr "Imeti morate vsaj en stolpec."
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:246 ../dtop/anki/stats.py:373
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:393 ../dtop/anki/stats.py:702
|
|
msgid "Young"
|
|
msgstr "Sveže"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:874
|
|
msgid "Young+Learn"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:165
|
|
msgid "Your AnkiWeb collection does not contain any cards. Please sync again and choose 'Upload' instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckconf.py:109
|
|
msgid "Your changes will affect multiple decks. If you wish to change only the current deck, please add a new options group first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/main.py:472
|
|
msgid "Your collection file appears to be corrupt. This can happen when the file is copied or moved while Anki is open, or when the collection is stored on a network or cloud drive. If problems persist after restarting your computer, please open an automatic backup from the profile screen."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:345
|
|
msgid "Your collection is in an inconsistent state. Please run Tools>Check Database, then sync again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:233
|
|
msgid "Your collection or a media file is too large to sync."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:74
|
|
msgid "Your collection was successfully uploaded to AnkiWeb.\n\n"
|
|
"If you use any other devices, please sync them now, and choose to download the collection you have just uploaded from this computer. After doing so, future reviews and added cards will be merged automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/errors.py:105
|
|
msgid "Your computer's storage may be full. Please delete some unneeded files, then try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/sync.py:305
|
|
msgid "Your decks here and on AnkiWeb differ in such a way that they can't be merged together, so it's necessary to overwrite the decks on one side with the decks from the other.\n\n"
|
|
"If you choose download, Anki will download the collection from AnkiWeb, and any changes you have made on your computer since the last sync will be lost.\n\n"
|
|
"If you choose upload, Anki will upload your collection to AnkiWeb, and any changes you have made on AnkiWeb or your other devices since the last sync to this device will be lost.\n\n"
|
|
"After all devices are in sync, future reviews and added cards can be merged automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/errors.py:80
|
|
msgid "Your firewall or antivirus program is preventing Anki from creating a connection to itself. Please add an exception for Anki."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/decks.py:442
|
|
msgid "[no deck]"
|
|
msgstr "[ni paketa]"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:266
|
|
msgid "backups"
|
|
msgstr "varnostne kopije"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:345 ../dtop/aqt/customstudy.py:52
|
|
msgid "cards"
|
|
msgstr "kartice"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/customstudy.py:100
|
|
msgid "cards from the deck"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:136 ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:140
|
|
msgid "cards selected by"
|
|
msgstr "kartice izbrane od"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/exporting.py:87 ../dtop/aqt/forms/stats.py:77
|
|
msgid "collection"
|
|
msgstr "zbirka"
|
|
|
|
#. T: abbreviation of day
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:988
|
|
msgid "d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/customstudy.py:89 ../dtop/aqt/customstudy.py:93
|
|
#: ../dtop/aqt/customstudy.py:96 ../dtop/aqt/forms/dconf.py:362
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:363 ../dtop/aqt/forms/dconf.py:371
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:382 ../dtop/aqt/forms/reschedule.py:77
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "dni"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/stats.py:76
|
|
msgid "deck"
|
|
msgstr "paket"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:962 ../dtop/aqt/forms/stats.py:80
|
|
msgid "deck life"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/browser.py:2176
|
|
msgid "duplicate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/collection.py:675
|
|
msgid "help"
|
|
msgstr "pomoč"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:138
|
|
msgid "hide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:433
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "ure"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:249
|
|
msgid "hours past midnight"
|
|
msgstr "ur od polnoči"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/utils.py:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid "in %s day"
|
|
msgid_plural "in %s days"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/utils.py:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "in %s hour"
|
|
msgid_plural "in %s hours"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/utils.py:52
|
|
#, python-format
|
|
msgid "in %s minute"
|
|
msgid_plural "in %s minutes"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/utils.py:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid "in %s month"
|
|
msgid_plural "in %s months"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/utils.py:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "in %s second"
|
|
msgid_plural "in %s seconds"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/utils.py:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid "in %s year"
|
|
msgid_plural "in %s years"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:379
|
|
msgid "lapses"
|
|
msgstr "spodrsljaji"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:454
|
|
msgid "less than 0.1 cards/minute"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:250
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mapped to <b>%s</b>"
|
|
msgstr "povezano z <b>%s</b>"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/importing.py:248
|
|
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
|
|
msgstr "povezano z <b>Oznakami</b>"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/preferences.py:250 ../dtop/aqt/forms/preferences.py:254
|
|
msgid "mins"
|
|
msgstr "minut"
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:410 ../dtop/aqt/forms/dyndconf.py:145
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minute"
|
|
|
|
#. T: abbreviation of month
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:992
|
|
msgid "mo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:280 ../dtop/anki/stats.py:386
|
|
msgid "reviews"
|
|
msgstr "pregledi"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/dconf.py:388
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "sekund"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/stats.py:64
|
|
msgid "stats"
|
|
msgstr "statistika"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/deckbrowser.py:134
|
|
msgid "this page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. T: abbreviation of week
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:990
|
|
msgid "w"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../dtop/anki/stats.py:957
|
|
msgid "whole collection"
|
|
msgstr "celotna zbirka"
|
|
|
|
#: ../dtop/aqt/forms/reschedule.py:76
|
|
msgid "~"
|
|
msgstr ""
|
|
|