anki/qt/i18n/translations/anki.pot/ar_SA
Damien Elmes 1152db5998 update translations
update translations
2020-01-10 08:21:52 +10:00

4306 lines
103 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 19:16+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-09 09:19\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Language: ar_SA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Crowdin-Project: anki\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: anki.pot\n"
#: qt/aqt/clayout.py:223
#, python-format
msgid " (1 of %d)"
msgstr " (1 من أصل %d)"
#: qt/aqt/addons.py:163
msgid " (disabled)"
msgstr " (غير مفعل)"
#: qt/aqt/clayout.py:480
msgid " (off)"
msgstr " (غير مفعل)"
#: qt/aqt/clayout.py:478
msgid " (on)"
msgstr " (مفعل)"
#: qt/aqt/deckbrowser.py:298
#, python-format
msgid " It has %d card."
msgid_plural " It has %d cards."
msgstr[0] " فيها %d بطاقة."
msgstr[1] " فيها %d بطاقة."
msgstr[2] " فيها %d بطاقة."
msgstr[3] " فيها %d بطاقة."
msgstr[4] " فيها %d بطاقة."
msgstr[5] " فيها %d بطاقة."
#. T: include a font for your language on Windows, eg: "Segoe UI", "MS Mincho"
#: qt/aqt/webview.py:261
msgid "\"Segoe UI\""
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:354 qt/aqt/forms/dconf.py:366
#: qt/aqt/forms/dconf.py:367 qt/aqt/forms/dconf.py:374
#: qt/aqt/forms/dconf.py:385 qt/aqt/forms/preferences.py:256
msgid "%"
msgstr "٪"
#: pylib/anki/stats.py:811 pylib/anki/stats.py:833
msgid "% Correct"
msgstr "% صحيح"
#: pylib/anki/stats.py:1115
#, python-format
msgid "%(a)0.1f %(b)s/day"
msgstr "%(a)0.1f %(b)s/يوم"
#: qt/aqt/sync.py:91
#, python-format
msgid "%(a)0.1fkB up, %(b)0.1fkB down"
msgstr "%(a)0.1fkB up, %(b)0.1fkB منخفضة"
#: pylib/anki/stats.py:460
#, python-format
msgid "%(a)0.1fs (%(b)s)"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:2097
#, python-format
msgid "%(a)d of %(b)d note updated"
msgid_plural "%(a)d of %(b)d notes updated"
msgstr[0] "%(a)d من %(b)d ملاحظة تم تحديثها"
msgstr[1] "%(a)d من %(b)d ملاحظة تم تحديثها"
msgstr[2] "%(a)d من %(b)d ملاحظة تم تحديثها"
msgstr[3] "%(a)d من %(b)d ملاحظة تم تحديثها"
msgstr[4] "%(a)d من %(b)d ملاحظة تم تحديثها"
msgstr[5] "%(a)d من %(b)d ملاحظة تم تحديثها"
#. T: name is a card type name. n it's order in the list of card type.
#. T: this is shown in browser's filter, when seeing the list of card type of a note type.
#: qt/aqt/browser.py:1307
#, python-format
msgid "%(n)d: %(name)s"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:438
#, python-format
msgid "%(tot)s %(unit)s"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:456
#, python-format
msgid "%.01f cards/minute"
msgstr "%.01f بطاقات/دقيقة"
#: pylib/anki/stats.py:288 pylib/anki/stats.py:344 qt/aqt/clayout.py:230
#: qt/aqt/main.py:1351
#, python-format
msgid "%d card"
msgid_plural "%d cards"
msgstr[0] "%d بطاقة"
msgstr[1] "%d بطاقات"
msgstr[2] "%d بطاقات"
msgstr[3] "%d بطاقات"
msgstr[4] "%d بطاقات"
msgstr[5] "%d بطاقات"
#: qt/aqt/main.py:1363
#, python-format
msgid "%d card deleted."
msgid_plural "%d cards deleted."
msgstr[0] "%d بطاقة محذوفة."
msgstr[1] "%d بطاقات محذوفة."
msgstr[2] "%d بطاقات محذوفة."
msgstr[3] "%d بطاقات محذوفة."
msgstr[4] "%d بطاقات محذوفة."
msgstr[5] "%d بطاقات محذوفة."
#: qt/aqt/exporting.py:154
#, python-format
msgid "%d card exported."
msgid_plural "%d cards exported."
msgstr[0] "%d بطاقة مصدرة."
msgstr[1] "%d بطاقات مصدرة."
msgstr[2] "%d بطاقات مصدرة."
msgstr[3] "%d بطاقات مصدرة."
msgstr[4] "%d بطاقات مصدرة."
msgstr[5] "%d بطاقات مصدرة."
#: pylib/anki/importing/supermemo_xml.py:193
#, python-format
msgid "%d card imported."
msgid_plural "%d cards imported."
msgstr[0] "%d بطاقة مستوردة."
msgstr[1] "%d بطاقات مستوردة."
msgstr[2] "%d بطاقات مستوردة."
msgstr[3] "%d بطاقات مستوردة."
msgstr[4] "%d بطاقات مستوردة."
msgstr[5] "%d بطاقات مستوردة."
#: qt/aqt/reviewer.py:74
#, python-format
msgid "%d card studied in"
msgid_plural "%d cards studied in"
msgstr[0] "%d بطاقة مدروسة في"
msgstr[1] "%d بطاقات مدروسة في"
msgstr[2] "%d بطاقات مدروسة في"
msgstr[3] "%d بطاقات مدروسة في"
msgstr[4] "%d بطاقات مدروسة في"
msgstr[5] "%d بطاقات مدروسة في"
#: qt/aqt/deckconf.py:157
#, python-format
msgid "%d deck updated."
msgid_plural "%d decks updated."
msgstr[0] "%d رزمة محدثة."
msgstr[1] "%d رزمات محدثة."
msgstr[2] "%d رزمات محدثة."
msgstr[3] "%d رزمات محدثة."
msgstr[4] "%d رزمات محدثة."
msgstr[5] "%d رزمات محدثة."
#: qt/aqt/main.py:1259
#, python-format
msgid "%d file found in media folder not used by any cards:"
msgid_plural "%d files found in media folder not used by any cards:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: qt/aqt/main.py:1316
#, python-format
msgid "%d file remaining..."
msgid_plural "%d files remaining..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: qt/aqt/browser.py:2150
#, python-format
msgid "%d group"
msgid_plural "%d groups"
msgstr[0] "%d مجموعة"
msgstr[1] "%d مجموعات"
msgstr[2] "%d مجموعات"
msgstr[3] "%d مجموعات"
msgstr[4] "%d مجموعات"
msgstr[5] "%d مجموعات"
#: pylib/anki/sync.py:841
#, python-format
msgid "%d media change to upload"
msgid_plural "%d media changes to upload"
msgstr[0] "%d تغييرات في السائط للتحميل"
msgstr[1] "%d تغييرات في السائط للتحميل"
msgstr[2] "%d تغييرات في السائط للتحميل"
msgstr[3] "%d تغييرات في السائط للتحميل"
msgstr[4] "%d تغييرات في السائط للتحميل"
msgstr[5] "%d تغييرات في السائط للتحميل"
#: pylib/anki/sync.py:892
#, python-format
msgid "%d media file downloaded"
msgid_plural "%d media files downloaded"
msgstr[0] "%d من ملفات الوسائط منزلة"
msgstr[1] "%d من ملفات الوسائط منزلة"
msgstr[2] "%d من ملفات الوسائط منزلة"
msgstr[3] "%d من ملفات الوسائط منزلة"
msgstr[4] "%d من ملفات الوسائط منزلة"
msgstr[5] "%d من ملفات الوسائط منزلة"
#: qt/aqt/browser.py:2151 qt/aqt/browser.py:2159 qt/aqt/fields.py:96
#: qt/aqt/models.py:82
#, python-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "ملاحظة %d"
msgstr[1] "%d ملاحظات"
msgstr[2] "%d ملاحظات"
msgstr[3] "%d ملاحظات"
msgstr[4] "%d ملاحظات"
msgstr[5] "%d ملاحظات"
#: pylib/anki/importing/noteimp.py:212
#, python-format
msgid "%d note added"
msgid_plural "%d notes added"
msgstr[0] "%d ملاحظة أضيفت"
msgstr[1] "%d ملاحظة أضيفت"
msgstr[2] "%d ملاحظة أضيفت"
msgstr[3] "%d ملاحظة أضيفت"
msgstr[4] "%d ملاحظة أضيفت"
msgstr[5] "%d ملاحظة أضيفت"
#: qt/aqt/browser.py:1781
#, python-format
msgid "%d note deleted."
msgid_plural "%d notes deleted."
msgstr[0] "%d ملاحظة تم حذفها."
msgstr[1] "%d ملاحظة تم حذفها."
msgstr[2] "%d ملاحظات تم حذفها."
msgstr[3] "%d ملاحظات تم حذفها."
msgstr[4] "%d ملاحظات تم حذفها."
msgstr[5] "%d ملاحظات تم حذفها."
#: qt/aqt/exporting.py:145
#, python-format
msgid "%d note exported."
msgid_plural "%d notes exported."
msgstr[0] "%d ملاحظة تم تصديرها."
msgstr[1] "%d ملاحظة تم تصديرها."
msgstr[2] "%d ملاحظات تم تصديرها."
msgstr[3] "%d ملاحظات تم تصديرها."
msgstr[4] "%d ملاحظات تم تصديرها."
msgstr[5] "%d ملاحظات تم تصديرها."
#: pylib/anki/importing/mnemo.py:105
#, python-format
msgid "%d note imported."
msgid_plural "%d notes imported."
msgstr[0] "%d ملاحظة تم استيرادها."
msgstr[1] "%d ملاحظة تم استيرادها."
msgstr[2] "%d ملاحظات تم استيرادها."
msgstr[3] "%d ملاحظات تم استيرادها."
msgstr[4] "%d ملاحظات تم استيرادها."
msgstr[5] "%d ملاحظات تم استيرادها."
#: pylib/anki/importing/noteimp.py:224
#, python-format
msgid "%d note unchanged"
msgid_plural "%d notes unchanged"
msgstr[0] "%d ملاحظة لم تغير"
msgstr[1] "%d ملاحظة لم تغير"
msgstr[2] "%d ملاحظات لم تغير"
msgstr[3] "%d ملاحظات لم تغير"
msgstr[4] "%d ملاحظات لم تغير"
msgstr[5] "%d ملاحظات لم تغير"
#: pylib/anki/importing/noteimp.py:214
#, python-format
msgid "%d note updated"
msgid_plural "%d notes updated"
msgstr[0] "%d ملاحظة تم تحديثها"
msgstr[1] "%d ملاحظة تم تحديثها"
msgstr[2] "%d ملاحظات تم تحديثها"
msgstr[3] "%d ملاحظات تم تحديثها"
msgstr[4] "%d ملاحظات تم تحديثها"
msgstr[5] "%d ملاحظات تم تحديثها"
#: pylib/anki/stats.py:279
#, python-format
msgid "%d review"
msgid_plural "%d reviews"
msgstr[0] "%d مذاكرة"
msgstr[1] "%d مذاكرة"
msgstr[2] "%d مذاكرات"
msgstr[3] "%d مذاكرات"
msgstr[4] "%d مذاكرات"
msgstr[5] "%d مذاكرات"
#: qt/aqt/browser.py:800
#, python-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d تم اختياره"
msgstr[1] "%d تم اختياره"
msgstr[2] "%d تم اختياره"
msgstr[3] "%d تم اختياره"
msgstr[4] "%d تم اختياره"
msgstr[5] "%d تم اختياره"
#: pylib/anki/models.py:249
#, python-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s نسخ"
#: pylib/anki/utils.py:41
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s يوم"
msgstr[1] "%s يوم"
msgstr[2] "يومين (%s)"
msgstr[3] "%s ايام"
msgstr[4] "%s يوما"
msgstr[5] "%s يوم"
#: pylib/anki/utils.py:42
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ساعة"
msgstr[1] "%s ساعة"
msgstr[2] "%s ساعة"
msgstr[3] "%s ساعات"
msgstr[4] "%s ساعة"
msgstr[5] "%s ساعة"
#: pylib/anki/utils.py:43
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s دقيقة"
msgstr[1] "%s دقيقة"
msgstr[2] "%s دقيقة"
msgstr[3] "%s دقائق"
msgstr[4] "%s دقيقة"
msgstr[5] "%s دقيقة"
#: qt/aqt/reviewer.py:78
#, python-format
msgid "%s minute."
msgid_plural "%s minutes."
msgstr[0] "%s دقيقة."
msgstr[1] "%s دقالئق."
msgstr[2] "%s دقالئق."
msgstr[3] "%s دقالئق."
msgstr[4] "%s دقالئق."
msgstr[5] "%s دقالئق."
#: pylib/anki/utils.py:40
#, python-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s شهر"
msgstr[1] "%s شهور"
msgstr[2] "%s شهور"
msgstr[3] "%s شهور"
msgstr[4] "%s شهور"
msgstr[5] "%s شهور"
#: pylib/anki/utils.py:44 qt/aqt/main.py:1115
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s ثانية"
msgstr[1] "%s ثانية"
msgstr[2] "%s ثانية"
msgstr[3] "%s ثواني"
msgstr[4] "%s ثانية"
msgstr[5] "%s ثانية"
#: qt/aqt/main.py:1352
#, python-format
msgid "%s to delete:"
msgstr "%s لخذف:"
#: pylib/anki/utils.py:39
#, python-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s سنة"
msgstr[1] "%s سنة"
msgstr[2] "%s سنة"
msgstr[3] "%s سنوات"
msgstr[4] "%s سنة"
msgstr[5] "%s سنة"
#. T: d is an abbreviation for day. %s is a number of days
#: pylib/anki/utils.py:64
#, python-format
msgid "%sd"
msgstr ""
#. T: h is an abbreviation for hour. %s is a number of hours
#: pylib/anki/utils.py:66
#, python-format
msgid "%sh"
msgstr ""
#. T: m is an abbreviation for minute. %s is a number of minutes
#: pylib/anki/utils.py:68
#, python-format
msgid "%sm"
msgstr ""
#. T: m is an abbreviation for month. %s is a number of months
#: pylib/anki/utils.py:62
#, python-format
msgid "%smo"
msgstr ""
#. T: s is an abbreviation for second. %s is a number of seconds
#: pylib/anki/utils.py:70
#, python-format
msgid "%ss"
msgstr ""
#. T: year is an abbreviation for year. %s is a number of years
#: pylib/anki/utils.py:60
#, python-format
msgid "%sy"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/main.py:139
msgid "&About..."
msgstr "&عن"
#: qt/aqt/forms/main.py:145
msgid "&Browse and Install..."
msgstr "&استكشف وثبّت"
#: qt/aqt/forms/browser.py:298
msgid "&Cards"
msgstr "&بطاقات"
#: qt/aqt/forms/main.py:146
msgid "&Check Database"
msgstr "&تأكّد جداول المعلمات"
#: qt/aqt/forms/browser.py:313
msgid "&Cram..."
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/browser.py:295 qt/aqt/forms/main.py:133
msgid "&Edit"
msgstr "&تحرير"
#: qt/aqt/forms/main.py:149
msgid "&Export..."
msgstr "&تصدير..."
#: qt/aqt/forms/main.py:134
msgid "&File"
msgstr "&ملف"
#: qt/aqt/forms/browser.py:305
msgid "&Find"
msgstr "&بحث"
#: qt/aqt/forms/browser.py:296
msgid "&Go"
msgstr "&اذهب"
#: qt/aqt/forms/browser.py:309 qt/aqt/forms/main.py:147
msgid "&Guide..."
msgstr "&تعليمات..."
#: qt/aqt/forms/browser.py:297 qt/aqt/forms/main.py:132
msgid "&Help"
msgstr "&مساعدة"
#: qt/aqt/forms/main.py:150
msgid "&Import..."
msgstr "&إستيراد..."
#: qt/aqt/forms/browser.py:323
msgid "&Info..."
msgstr "&خبر"
#: qt/aqt/forms/browser.py:304
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&أعكس الإختيار"
#: qt/aqt/forms/browser.py:307
msgid "&Next Card"
msgstr "&البطاقة التالية"
#: qt/aqt/forms/browser.py:300
msgid "&Notes"
msgstr "ملاحظات"
#: qt/aqt/forms/main.py:143
msgid "&Open Add-ons Folder..."
msgstr "&فتح مجلد الاضافات..."
#: qt/aqt/forms/main.py:137
msgid "&Preferences..."
msgstr "&التفضيلات..."
#: qt/aqt/forms/browser.py:308
msgid "&Previous Card"
msgstr "&البطاقة السابقة"
#: qt/aqt/forms/browser.py:301
msgid "&Reschedule..."
msgstr "&اعادة جدولة..."
#: qt/aqt/forms/main.py:144
msgid "&Support Anki..."
msgstr "&دعم آنكي..."
#: qt/aqt/forms/main.py:148
msgid "&Switch Profile"
msgstr "&بدّل ملف الشخص"
#: qt/aqt/forms/main.py:135
msgid "&Tools"
msgstr "&أدوات"
#: qt/aqt/forms/browser.py:303 qt/aqt/forms/main.py:140
msgid "&Undo"
msgstr "&تراجع"
#: pylib/anki/importing/csvfile.py:44
#, python-format
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
msgstr "'%(row)s' لديه%(num1)d حفول, متوقعة %(num2)d"
#: pylib/anki/stats.py:186
#, python-format
msgid "(%s correct)"
msgstr "(%s صحيح)"
#: qt/aqt/addcards.py:158
msgid "(Note deleted)"
msgstr "(ملاحظة محذوفة)"
#: pylib/anki/sched.py:1336 pylib/anki/schedv2.py:1534
msgid "(end)"
msgstr "نهاية"
#: qt/aqt/browser.py:339
msgid "(filtered)"
msgstr "تصفية"
#: qt/aqt/browser.py:306
msgid "(learning)"
msgstr "دراسة"
#: qt/aqt/browser.py:304 qt/aqt/browser.py:310
msgid "(new)"
msgstr "(جديد)"
#: qt/aqt/deckconf.py:179
#, python-format
msgid "(parent limit: %d)"
msgstr "%d :حد الوالد"
#: qt/aqt/browser.py:1682
msgid "(please select 1 card)"
msgstr "أختر بطاقة من فضلك"
#: qt/aqt/importing.py:321
msgid ".anki files are from a very old version of Anki. You can import them with Anki 2.0, available on the Anki website."
msgstr ""
#: qt/aqt/importing.py:328
msgid ".anki2 files are not directly importable - please import the .apkg or .zip file you have received instead."
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1452
msgid "0d"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:146
msgid "1 10"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:962 qt/aqt/forms/stats.py:78
msgid "1 month"
msgstr "1 شهر"
#: pylib/anki/stats.py:962 qt/aqt/forms/stats.py:79
msgid "1 year"
msgstr "1 سنة"
#: pylib/anki/stats.py:825
msgid "10AM"
msgstr "10صباحا"
#: pylib/anki/stats.py:827
msgid "10PM"
msgstr "10مساء"
#: pylib/anki/stats.py:828
msgid "3AM"
msgstr "3صباحا"
#: pylib/anki/stats.py:824
msgid "4AM"
msgstr "4مساء"
#: pylib/anki/stats.py:826
msgid "4PM"
msgstr "4مساء"
#: qt/aqt/sync.py:211
msgid "504 gateway timeout error received. Please try temporarily disabling your antivirus."
msgstr "تم تلقي خطأ 504 في gateway . الرجاء محاولة تعطيل برنامج مكافحة الفيروسات مؤقتا."
#. T: Symbols separating first and second column in a statistics table. Eg in "Total: 3 reviews".
#: pylib/anki/stats.py:911
msgid ":"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:175 qt/aqt/deckbrowser.py:120
#, python-format
msgid "<!--studied-->%d card"
msgid_plural "<!--studied-->%d cards"
msgstr[0] "<!--مدروسة-->%d card"
msgstr[1] "<!--مدروسة-->%d cards"
msgstr[2] "<!--مدروسة-->%d cards"
msgstr[3] "<!--مدروسة-->%d cards"
msgstr[4] "<!--مدروسة-->%d cards"
msgstr[5] "<!--مدروسة-->%d cards"
#: qt/aqt/about.py:64
#, python-format
msgid "<a href='%s'>Visit website</a>"
msgstr "<a href='%s'>زر الموقع</a>"
#: pylib/anki/stats.py:428
#, python-format
msgid "<b>%(pct)d%%</b> (%(x)s of %(y)s)"
msgstr "<b>%(pct)d%%</b> (%(x)s من %(y)s)"
#: qt/aqt/browser.py:1431
msgid "<b>%Y-%m-%d</b> @ %H:%M"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:264
msgid "<b>Backups</b><br>Anki will create a backup of your collection each time it is closed or synchronized."
msgstr "<b>النسخ الاحتياطية</b><br>آنكي سينشىء نسخة احتياطية لمجموعتك كلما أُغلق أو زُمِن."
#: qt/aqt/forms/exporting.py:75
msgid "<b>Export format</b>:"
msgstr "<b>صيغة التصدير</b>:"
#: qt/aqt/forms/findreplace.py:69
msgid "<b>Find</b>:"
msgstr "<b>بحث</b>:"
#: qt/aqt/forms/browseropts.py:71
msgid "<b>Font Size</b>:"
msgstr "<b>حجم الخط</b>:"
#: qt/aqt/forms/browseropts.py:70
msgid "<b>Font</b>:"
msgstr "<b>الخط</b>:"
#: qt/aqt/addons.py:871
#, python-format
msgid "<b>Important</b>: As add-ons are programs downloaded from the internet, they are potentially malicious.<b>You should only install add-ons you trust.</b><br><br>Are you sure you want to proceed with the installation of the following Anki add-on(s)?<br><br>%(names)s"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/findreplace.py:71
msgid "<b>In</b>:"
msgstr "<b>في</b>:"
#: qt/aqt/forms/exporting.py:76
msgid "<b>Include</b>:"
msgstr "<b>اشتمل</b>"
#: qt/aqt/forms/browseropts.py:72
msgid "<b>Line Size</b>:"
msgstr "<b>حجم السطر</b>:"
#: qt/aqt/addons.py:895
msgid "<b>Please restart Anki to complete the installation.</b>"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/findreplace.py:70
msgid "<b>Replace With</b>:"
msgstr "<b>استبدل مع</b>:"
#: qt/aqt/forms/preferences.py:258
msgid "<b>Synchronisation</b>"
msgstr "<b>تزامن</b>"
#: qt/aqt/preferences.py:195
msgid "<b>Synchronization</b><br>\n"
"Not currently enabled; click the sync button in the main window to enable."
msgstr "<b>مزامنة</b><br>\n"
"ليس مفعلًا حاليًا. اضغط زر المزامنة في النافذة الرئيسية للتفعيل."
#: qt/aqt/sync.py:257
#, python-format
msgid "<h1>Account Required</h1>\n"
"A free account is required to keep your collection synchronized. Please <a href=\"%s\">sign up</a> for an account, then enter your details below."
msgstr "<h1>يلزم حساب</h1>\n"
".حساب، ثم إدخال التفاصيل في الأسفل <a href=\"%s\">تسجيل</a> يلزم حساب مجاني لإبقاء مجموعتك متزامنة. الرجاء"
#: qt/aqt/update.py:60
#, python-format
msgid "<h1>Anki Updated</h1>Anki %s has been released.<br><br>"
msgstr "<h1>Anki تم تحديث</h1>Anki %s تم إصدار<br><br>"
#: qt/aqt/errors.py:143
msgid "<h1>Error</h1>\n\n"
"<p>An error occurred. Please start Anki while holding down the shift key, which will temporarily disable the add-ons you have installed.</p>\n\n"
"<p>If the issue only occurs when add-ons are enabled, please use the Tools&gt;Add-ons menu item to disable some add-ons and restart Anki, repeating until you discover the add-on that is causing the problem.</p>\n\n"
"<p>When you've discovered the add-on that is causing the problem, please report the issue on the <a href=\"https://help.ankiweb.net/discussions/add-ons/\">add-ons section</a> of our support site.\n\n"
"<p>Debug info:</p>\n"
msgstr "<h1 dir=\"rtl\">خطأ</h1>\n"
"\t\t<p dir=\"rtl\">حدث خطأ. يرجى تشغيل آنكي مع الضغط على زر <span dir=\"ltr\">shift</span>، ما سيوقف الإضافات التي ثبّتّها مؤقتًا.</p>\n"
"\t\t<p dir=\"rtl\">إذا كان المشكلة تحدث فقط عندما تكون الإضافات مفعلة، استخدم زر القائمة أدوات<span dir=\"ltr\">&lt;</span>إضافات لإيقاف بعض الإضافات وأعد تشغيل آنكي. أعد الكرّة حتى تكتشف الإضافة التي تسبب المشكلة.</p>\n"
"\t\t<p dir=\"rtl\">عندما تكتشف الإضافة التي تسبب المشكلة، يرجى الإبلاغ عن المشكلة في <a href=\"https://help.ankiweb.net/discussions/add-ons/\">قسم الإضافات</a> في موقع الدعم.</p>\n"
"\t\t<p dir=\"rtl\">معلومات التصحيح:</p>\n"
#: qt/aqt/errors.py:131
msgid "<h1>Error</h1>\n\n"
"<p>An error occurred. Please use <b>Tools &gt; Check Database</b> to see if that fixes the problem.</p>\n\n"
"<p>If problems persist, please report the problem on our <a href=\"https://help.ankiweb.net\">support site</a>. Please copy and paste the information below into your report.</p>"
msgstr "<h1 dir=\"rtl\">خطأ</h1>\n"
"\t\t<p dir=\"rtl\">حدث خطأ. الرجاء استخدام <b>أدوات<span dir=\"ltr\">&lt;</span>التحقق من قاعدة البيانات</b>. لترى إن كان ذلك يحل المشكلة</p>\n"
"\t\t<p dir=\"rtl\">إذا استمرت المشكلة، الرجاء الإبلاغ عنها في <a href=\"https://help.ankiweb.net\">موقع الدعم</a>. الرجاء نسخ المعلومات في الأسفل ولصقها في تقريرك.</p>"
#: qt/aqt/importing.py:256
msgid "<ignored>"
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:1453
msgid "<non-unicode text>"
msgstr "نص غير يونيكود (unicode)"
#: qt/aqt/browser.py:735
msgid "<type here to search; hit enter to show current deck>"
msgstr "<.لعرض الرزمة الحالية enter اكتب هنا للبحث. اضغظ زر>"
#: qt/aqt/about.py:169
msgid "A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and donations."
msgstr "شكرا جزيلا لكل الاشخاص الذين زودونا بإقتراحاتهم،تقارير الاخطاء وكذلك تبرعاتهم"
#: pylib/anki/stats.py:897
msgid "A card's <i>ease</i> is the size of the next interval when you answer \"good\" on a review."
msgstr "<i>سهولة</i>بطاقة هي حجم الفترة الزمنية التالية التي ستظهر بعدها مجددًا عندما تجيب بـ\"جيد\" في مراجعة لها."
#: pylib/anki/decks.py:287
msgid "A filtered deck cannot have subdecks."
msgstr "لا يمكن لرزمة مفلترة أن تحوي رزمًا فرعية"
#: qt/aqt/sync.py:153
msgid "A problem occurred while syncing media. Please use Tools>Check Media, then sync again to correct the issue."
msgstr "حدثت مشكلة أثناء مزامنة الوسائط. الرجاء استخدام أدوات>التحقق من الوسائط، ثم المزامنة مجددًا لحل المشكلة."
#: pylib/anki/importing/csvfile.py:56
#, python-format
msgid "Aborted: %s"
msgstr "%s :أحبط"
#: qt/aqt/forms/about.py:43
msgid "About Anki"
msgstr "حول آنكي"
#: qt/aqt/addcards.py:37 qt/aqt/addcards.py:66 qt/aqt/deckconf.py:81
#: qt/aqt/models.py:47 qt/aqt/studydeck.py:46 qt/aqt/toolbar.py:35
#: qt/aqt/forms/addcards.py:63 qt/aqt/forms/fields.py:101
#: qt/aqt/forms/profiles.py:76
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
#: qt/aqt/addcards.py:69
msgid "Add (shortcut: ctrl+enter)"
msgstr "أضف (طريق مختصرة: ctrl+enter)"
#: qt/aqt/clayout.py:462
msgid "Add Card Type..."
msgstr "أضف نوع البطاقة"
#: qt/aqt/clayout.py:262 qt/aqt/forms/addfield.py:73
msgid "Add Field"
msgstr "أضف حقلًا"
#: qt/aqt/editor.py:651
msgid "Add Media"
msgstr "أضف وسائط"
#: qt/aqt/studydeck.py:48
msgid "Add New Deck (Ctrl+N)"
msgstr "اضافة مجموعة جديدة (Ctrl+N)"
#: qt/aqt/forms/addmodel.py:44
msgid "Add Note Type"
msgstr "أضف نوع ملحوظات"
#: qt/aqt/forms/browser.py:328
msgid "Add Notes..."
msgstr "أضف ملحوظات"
#: pylib/anki/stdmodels.py:82
msgid "Add Reverse"
msgstr "أضف بطاقة معكوسة"
#: qt/aqt/browser.py:1851
msgid "Add Tags"
msgstr "إضافة سمات Tags"
#: qt/aqt/forms/browser.py:324
msgid "Add Tags..."
msgstr "أضف سمات"
#: qt/aqt/forms/addfield.py:79
msgid "Add to:"
msgstr "أضف إلى:"
#: qt/aqt/browser.py:145
msgid "Add-on"
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:723
msgid "Add-on has no configuration."
msgstr "ليس للإضافة إعدادات."
#: qt/aqt/addons.py:912
msgid "Add-on installation error"
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:631
msgid "Add-on was not downloaded from AnkiWeb."
msgstr "الإضافة لم تُنزَّل من آنكي ويب."
#: qt/aqt/main.py:1512
msgid "Add-on will be installed when a profile is opened."
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/addons.py:67 qt/aqt/forms/main.py:155
msgid "Add-ons"
msgstr "إضافات"
#: qt/aqt/errors.py:179
msgid "Add-ons possibly involved: {}\n"
msgstr ""
#: qt/aqt/models.py:187
#, python-format
msgid "Add: %s"
msgstr "اضافة: %s"
#: pylib/anki/stats.py:27 pylib/anki/stats.py:335
#: pylib/anki/importing/anki2.py:168 qt/aqt/addcards.py:210
msgid "Added"
msgstr "اُضيفت"
#: qt/aqt/browser.py:1218
msgid "Added Today"
msgstr "مضاف اليوم"
#: pylib/anki/importing/noteimp.py:133
#, python-format
msgid "Added duplicate with first field: %s"
msgstr "%s :أضيفت بطاقة حقلها الأول مكرر"
#: qt/aqt/reviewer.py:589
msgid "Again"
msgstr "مرة أخرى"
#: qt/aqt/browser.py:1220
msgid "Again Today"
msgstr "البطاقات المجابة بـ \"مجددًا\" اليوم"
#: pylib/anki/stats.py:184
#, python-format
msgid "Again count: %s"
msgstr "%s :\"عدد البطاقات المجابة بـ \"مجددًا"
#: qt/aqt/overview.py:105
msgid "All Buried Cards"
msgstr "كل البطاقات المدفونة"
#: qt/aqt/browser.py:1300
msgid "All Card Types"
msgstr "كل أنواع البطاقات"
#: qt/aqt/exporting.py:41
msgid "All Decks"
msgstr "كل المجموعات"
#: qt/aqt/browser.py:2063
msgid "All Fields"
msgstr "جميع الحقول"
#: qt/aqt/forms/customstudy.py:116
msgid "All cards in random order (don't reschedule)"
msgstr "كل البطاقات بترتيب عشوائي (لا تعد الجدولة)"
#: qt/aqt/main.py:260
msgid "All cards, notes, and media for this profile will be deleted. Are you sure?"
msgstr "كل البطاقات، الملحوظات، الوسائط لهذا الملف الشخصي ستُحذف. هل أنت متأكد؟"
#: qt/aqt/forms/customstudy.py:114
msgid "All review cards in random order"
msgstr "كل البطاقات التي تحتاج مراجعة بترتيب عشوائي"
#: qt/aqt/forms/importing.py:110
msgid "Allow HTML in fields"
msgstr "اسمح بـ HTML في الحقول"
#: qt/aqt/forms/dconf.py:391
msgid "Always include question side when replaying audio"
msgstr "دائمًا ضمّن جانب السؤال عند إعادة تشغيل الملفات الصوتية"
#: qt/aqt/addons.py:101
#, python-format
msgid "An add-on you installed failed to load. If problems persist, please go to the Tools>Add-ons menu, and disable or delete the add-on.\n\n"
"When loading '%(name)s':\n"
"%(traceback)s\n"
msgstr ".فشل تشغيل إضافة قد أضفتها. إذا استمرت المشاكل، اذهب إلى قائمة أدوات>إضافات، وأوقف الإضافة واحذفها\n"
"'%(name)s' حين التشغيل\n"
"%(traceback)s\n"
#: qt/aqt/errors.py:111
msgid "An error occurred while accessing the database.\n\n"
"Possible causes:\n\n"
"- Antivirus, firewall, backup, or synchronization software may be interfering with Anki. Try disabling such software and see if the problem goes away.\n"
"- Your disk may be full.\n"
"- The Documents/Anki folder may be on a network drive.\n"
"- Files in the Documents/Anki folder may not be writeable.\n"
"- Your hard disk may have errors.\n\n"
"It's a good idea to run Tools>Check Database to ensure your collection is not corrupt.\n"
msgstr ".حدث خطأ حين الوصول إلى قاعدة البيانات\n\n"
":أسباب محتملة\n\n"
".برنامج مضاد فيروسات، جدار حماية، نسخ احتياطي، أو مزامنة قد يتعارض مع آنكي. حاول إيقاف البرنامج وتحقق إذا حُلّت المشكلة -\n"
".قد يكون قرصك الصلب ممتلئ -\n"
".قد تكون الوثائق/آنكي على قرص على الشبكة -\n"
".قد لا يكون مجلد الوثائق/آنكي قابلًا للكتابة -\n"
".قد يحوي قرصك الصلب على أخطاء -\n\n"
".يُنصح بتشغيل أدوات>فحص قاعدة البيانات للتأكد من أن المجموعة ليست مخرّبة\n"
#: qt/aqt/editor.py:782 qt/aqt/editor.py:785
#, python-format
msgid "An error occurred while opening %s"
msgstr "%s حدث خطأ عند فتح"
#: qt/aqt/forms/main.py:131 qt/aqt/forms/setgroup.py:38
#: qt/aqt/forms/setlang.py:39
msgid "Anki"
msgstr "آنكي"
#: pylib/anki/exporting.py:155
msgid "Anki 2.0 Deck"
msgstr "مجموعة آنكي 2.0"
#: qt/aqt/forms/preferences.py:246
msgid "Anki 2.1 scheduler (beta)"
msgstr ""
#: pylib/anki/exporting.py:380
msgid "Anki Collection Package"
msgstr "حزمة مجموعة آنكي"
#: pylib/anki/exporting.py:299
msgid "Anki Deck Package"
msgstr "حزمة رزمة آنكي"
#: qt/aqt/profiles.py:179
msgid "Anki could not read your profile data. Window sizes and your sync login details have been forgotten."
msgstr ""
#: qt/aqt/profiles.py:249
msgid "Anki could not rename your profile because it could not rename the profile folder on disk. Please ensure you have permission to write to Documents/Anki and no other programs are accessing your profile folders, then try again."
msgstr ".آنكي لا يستطيع إعادة تسمية ملفك الشخصي لأنه لا يستطيع إعادة تسمية مجلد الملف الشخصي على القرص. تأكد أن لديك الإذن بالكتابة إلى الوثائق/آنكي وأنه لا توجد برامج أخرى تحاول الوصول إلى مجلدات ملفك الشخصي ثم أعد المحاولة"
#: qt/aqt/clayout.py:448
msgid "Anki couldn't find the line between the question and answer. Please adjust the template manually to switch the question and answer."
msgstr ".آنكي لا يستطيع إيجاد الخط بين السؤال والجواب. الرجاء ضبط النموذج يدويًا لتبديل مكان السؤال والجواب"
#: pylib/anki/media.py:339
msgid "Anki does not support files in subfolders of the collection.media folder."
msgstr ".آنكي لا يدعم الملفات في المجلدات الفرعية لمجلد وسائط المجموعة"
#: qt/aqt/about.py:51
msgid "Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open source."
msgstr "آنكي خفيف, ذكي في نظام التعليم المتباعد. وكذلك مجاني و مفتوح المصدر."
#: qt/aqt/about.py:55
msgid "Anki is licensed under the AGPL3 license. Please see the license file in the source distribution for more information."
msgstr ".الرجاء إلقاء نظرة على ملف الرخصة في نسخة المصدر لمزيد من المعلومات .AGPL3 آنكي مرخص تحت رخصة"
#: qt/aqt/main.py:410
msgid "Anki was unable to open your collection file. If problems persist after restarting your computer, please use the Open Backup button in the profile manager.\n\n"
"Debug info:\n"
msgstr ".لم يستطع آنكي أن يفتح ملف مجموعتك. إذا استمرت المشاكل بعد إعادة تشغيل حاسوبك، الرجاء استخدام زر فتح النسخ الاحتياطية في مدير الملف الشخصي\n\n"
":معلومات التصحيح\n"
#: qt/aqt/sync.py:100
msgid "AnkiWeb ID or password was incorrect; please try again."
msgstr ".معرف آنكي ويب أو كلمة السر غير صحيحة. حاول مجددًا"
#: qt/aqt/sync.py:270
msgid "AnkiWeb ID:"
msgstr ":معرف آنكي ويب"
#: qt/aqt/sync.py:191
msgid "AnkiWeb encountered an error. Please try again in a few minutes, and if the problem persists, please file a bug report."
msgstr ".آنكي ويب صادف خطأ. أعد المحاولة بعد عدة دقائق وإذا استمرت المشكلة أرسل تقرير عطل"
#: qt/aqt/sync.py:206
msgid "AnkiWeb is too busy at the moment. Please try again in a few minutes."
msgstr "آنكي ويب مشغول جدًا الآن. الرجاء المحاولة مجددًا بعد عدة دقائق."
#: qt/aqt/sync.py:203
msgid "AnkiWeb is under maintenance. Please try again in a few minutes."
msgstr ".آنكي ويب قيد الصيانة. الرجاء المحاولة بعد عدة دقائق"
#: qt/aqt/browser.py:711
msgid "Answer"
msgstr "إجابة"
#: pylib/anki/stats.py:696
msgid "Answer Buttons"
msgstr "أزرار الإجابة"
#: pylib/anki/stats.py:383 pylib/anki/stats.py:707 pylib/anki/stats.py:815
msgid "Answers"
msgstr "الإجابات"
#: qt/aqt/sync.py:219
msgid "Antivirus or firewall software is preventing Anki from connecting to the internet."
msgstr ".مضاد فيروسات أو جدار حماية يمنع آنكي من الاتصال بالإنترنت"
#: qt/aqt/browser.py:1244
msgid "Any Flag"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:2413
msgid "Any cards mapped to nothing will be deleted. If a note has no remaining cards, it will be lost. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: pylib/anki/importing/noteimp.py:158
#, python-format
msgid "Appeared twice in file: %s"
msgstr "%s :ظهر مرتين في الملف"
#: qt/aqt/deckbrowser.py:305
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "؟ %s هل أنت متأكد من حذف"
#: qt/aqt/clayout.py:227
msgid "At least one card type is required."
msgstr "يلزم نوع ملحوظة واحد على الأقل."
#: qt/aqt/deckconf.py:260 qt/aqt/dyndeckconf.py:159
msgid "At least one step is required."
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:138
msgid "Attach pictures/audio/video (F3)"
msgstr "(F3) ألحق صور/ملفات صوتية/فيديو"
#: qt/aqt/main.py:310
msgid "Automatic syncing and backups have been disabled while restoring. To enable them again, close the profile or restart Anki."
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:390
msgid "Automatically play audio"
msgstr "شغل الملفات الصوتية تلقائيًا"
#: qt/aqt/forms/preferences.py:260
msgid "Automatically sync on profile open/close"
msgstr "زامن تلقائيًا عند فتح/إغلاق الملف الشخصي"
#: pylib/anki/stats.py:280 pylib/anki/stats.py:345
msgid "Average"
msgstr "المعدل"
#: pylib/anki/stats.py:53
msgid "Average Time"
msgstr "معدل الوقت"
#: pylib/anki/stats.py:459
msgid "Average answer time"
msgstr "معدل زمن الإجابة"
#: pylib/anki/stats.py:893
msgid "Average ease"
msgstr "معدل السهولة"
#: pylib/anki/stats.py:443
msgid "Average for days studied"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:633
msgid "Average interval"
msgstr "معدل الفاصل الزمني"
#: pylib/anki/stdmodels.py:20 pylib/anki/stdmodels.py:24
#: pylib/anki/stdmodels.py:45 pylib/anki/stdmodels.py:46
#: pylib/anki/stdmodels.py:61 qt/aqt/forms/addfield.py:78
msgid "Back"
msgstr "الخلف"
#: qt/aqt/forms/preview.py:41
msgid "Back Preview"
msgstr "إلقاء نظرة إلى الخلف"
#: qt/aqt/forms/template.py:109
msgid "Back Template"
msgstr "نموذج الخلف"
#: qt/aqt/main.py:458
msgid "Backing Up..."
msgstr "...يجري النسخ الاحتياطي"
#: qt/aqt/forms/preferences.py:270
msgid "Backups"
msgstr "نُسخ احتياطية"
#: pylib/anki/stdmodels.py:17 pylib/anki/stdmodels.py:35
#: qt/aqt/forms/preferences.py:257
msgid "Basic"
msgstr "أساس"
#: pylib/anki/stdmodels.py:59 pylib/anki/stdmodels.py:73
msgid "Basic (and reversed card)"
msgstr "بطاقة أساسية وبطاقة معكوسة"
#: pylib/anki/stdmodels.py:81 pylib/anki/stdmodels.py:91
msgid "Basic (optional reversed card)"
msgstr "بطاقة أساسية وبطاقة معكوسة اختيارية"
#: pylib/anki/stdmodels.py:43 pylib/anki/stdmodels.py:51
msgid "Basic (type in the answer)"
msgstr "(مع كتابة الجواب) بطاقة أساسية"
#: qt/aqt/browser.py:1242 qt/aqt/reviewer.py:671 qt/aqt/forms/browser.py:333
msgid "Blue Flag"
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:102
msgid "Bold text (Ctrl+B)"
msgstr "(Ctrl+B) خط غامق"
#: qt/aqt/toolbar.py:36
msgid "Browse"
msgstr "تصفّح"
#: qt/aqt/browser.py:794
#, python-format
msgid "Browse (%(cur)d card shown; %(sel)s)"
msgid_plural "Browse (%(cur)d cards shown; %(sel)s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: qt/aqt/addons.py:742
msgid "Browse Add-ons"
msgstr "تصفّح الإضافات"
#: qt/aqt/forms/browserdisp.py:69
msgid "Browser Appearance"
msgstr "مظهر المتصفّح"
#: qt/aqt/clayout.py:484
msgid "Browser Appearance..."
msgstr "...مظهر المتصفّح"
#: qt/aqt/forms/browseropts.py:69
msgid "Browser Options"
msgstr "خيارات المتصفح"
#: qt/aqt/dyndeckconf.py:20
msgid "Build"
msgstr "بناء"
#: qt/aqt/browser.py:1237
msgid "Buried"
msgstr "مدفونة"
#: qt/aqt/overview.py:104
msgid "Buried Siblings"
msgstr ""
#: qt/aqt/reviewer.py:773 qt/aqt/reviewer.py:779
msgid "Bury"
msgstr "الطلب"
#: qt/aqt/reviewer.py:679
msgid "Bury Card"
msgstr "ادفن البطاقة"
#: qt/aqt/reviewer.py:680
msgid "Bury Note"
msgstr "ادفن الملحوظة"
#: qt/aqt/forms/dconf.py:361
msgid "Bury related new cards until the next day"
msgstr "ادفن البطاقات الجديدة ذات الصلة حتى اليوم التالي"
#: qt/aqt/forms/dconf.py:372
msgid "Bury related reviews until the next day"
msgstr "ادفن البطاقات التي تحتاج مراجعة حتى اليوم التالي"
#: qt/aqt/importing.py:124
msgid "By default, Anki will detect the character between fields, such as\n"
"a tab, comma, and so on. If Anki is detecting the character incorrectly,\n"
"you can enter it here. Use \\t to represent tab."
msgstr "افتراضيا؛ سيكتشف أنكي Anki الرموز بين الحقول مثل\n"
"التاب tab، الفاصلة، و البقية. إذا كان كشف أنكي Anki عن هذه الرموز خاطئا؛ \n"
"تستطيع إدخالها هنا استخدم \\t لتمثل التاب tab."
#: qt/aqt/overview.py:106 qt/aqt/sound.py:38 qt/aqt/sync.py:299
#: qt/aqt/sync.py:321
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء الأمر"
#: qt/aqt/browser.py:712
msgid "Card"
msgstr "بطاقة"
#: qt/aqt/clayout.py:411
#, python-format
msgid "Card %d"
msgstr "%d البطاقة"
#: pylib/anki/stdmodels.py:22
msgid "Card 1"
msgstr "1 البطاقة"
#: pylib/anki/stdmodels.py:60
msgid "Card 2"
msgstr "2 البطاقة"
#: pylib/anki/stats.py:61
msgid "Card ID"
msgstr "مُعرف البطاقة"
#: qt/aqt/forms/browser.py:315
msgid "Card List"
msgstr "قائمة البطاقات"
#: qt/aqt/browser.py:1227
msgid "Card State"
msgstr "حالة البطاقة"
#: pylib/anki/stats.py:57
msgid "Card Type"
msgstr "نوع البطاقة"
#: qt/aqt/forms/clayout_top.py:57
msgid "Card Type:"
msgstr ":نوع البطاقة"
#: pylib/anki/stats.py:901 qt/aqt/clayout.py:41
msgid "Card Types"
msgstr "أنواع البطاقات"
#: qt/aqt/clayout.py:57
#, python-format
msgid "Card Types for %s"
msgstr "%s أنواع البطاقات لـ"
#: qt/aqt/reviewer.py:776
msgid "Card buried."
msgstr ".دُفِنت البطاقة"
#: qt/aqt/reviewer.py:753
msgid "Card suspended."
msgstr ".أُوقِفت البطاقة"
#: qt/aqt/reviewer.py:637
msgid "Card was a leech."
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:336 pylib/anki/stats.py:969 qt/aqt/editor.py:155
#: qt/aqt/forms/changemodel.py:112
msgid "Cards"
msgstr "البطاقات"
#: qt/aqt/browser.py:1811
msgid "Cards can't be manually moved into a filtered deck."
msgstr ".لا يمكن نقل البطاقات يدويًا إلى رزمة مفلترة"
#: pylib/anki/exporting.py:83
msgid "Cards in Plain Text"
msgstr "بطاقات بنص عادي"
#: qt/aqt/overview.py:154
msgid "Cards will be automatically returned to their original decks after you review them."
msgstr ".ستعود البطاقات إلى رزمها الأصلية بعد أن تراجعها"
#: qt/aqt/models.py:56
msgid "Cards..."
msgstr "كروت..."
#: pylib/anki/consts.py:79
msgid "Center"
msgstr "وسط"
#: qt/aqt/importing.py:258
msgid "Change"
msgstr "تعديل"
#: qt/aqt/browser.py:2334
#, python-format
msgid "Change %s to:"
msgstr "تغيير %s الى:"
#: qt/aqt/browser.py:1802 qt/aqt/browser.py:1814
msgid "Change Deck"
msgstr "غيّر الرزمة"
#: qt/aqt/forms/browser.py:329
msgid "Change Deck..."
msgstr "...غيّر الرزمة"
#: qt/aqt/browser.py:2420 qt/aqt/forms/changemodel.py:109
msgid "Change Note Type"
msgstr "غيّر نوع الملحوظة"
#: qt/aqt/modelchooser.py:31
msgid "Change Note Type (Ctrl+N)"
msgstr "(Ctrl+N) غيّر نوع الملحوظة"
#: qt/aqt/forms/browser.py:310
msgid "Change Note Type..."
msgstr "...غيّر نوع الملحوظة"
#: qt/aqt/editor.py:125
msgid "Change colour (F8)"
msgstr "(F8) غيّر اللون"
#: qt/aqt/forms/preferences.py:248
msgid "Change deck depending on note type"
msgstr "غيّر الرزمة اعتمادًا على نوع الملحوظة"
#: qt/aqt/browser.py:717
msgid "Changed"
msgstr "غُيِّر"
#: qt/aqt/clayout.py:111
#, python-format
msgid "Changes below will affect the %(cnt)d note that uses this card type."
msgid_plural "Changes below will affect the %(cnt)d notes that use this card type."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: qt/aqt/forms/addons.py:68
msgid "Changes will take effect when Anki is restarted."
msgstr ".ستجري التغييرات عند إعادة تشغيل آنكي"
#: qt/aqt/preferences.py:110 qt/aqt/preferences.py:234
msgid "Changes will take effect when you restart Anki."
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/main.py:141
msgid "Check &Media..."
msgstr "...%Media فحص"
#: qt/aqt/forms/addons.py:71
msgid "Check for Updates"
msgstr "تحقق من وجود تحديثات"
#: qt/aqt/forms/main.py:142
msgid "Check the files in the media directory"
msgstr "فحص الملفات في مجلد الوسائط"
#: qt/aqt/sync.py:129
msgid "Checking media..."
msgstr "...فحص الوسائط"
#: qt/aqt/sync.py:127
msgid "Checking..."
msgstr "...يجري الفحص"
#: qt/aqt/deckchooser.py:83 qt/aqt/modelchooser.py:73
msgid "Choose"
msgstr "اختر"
#: qt/aqt/deckchooser.py:84
msgid "Choose Deck"
msgstr "اختر الرزمة"
#: qt/aqt/modelchooser.py:74
msgid "Choose Note Type"
msgstr "اختر نوع الملحوظة"
#: qt/aqt/customstudy.py:102
msgid "Choose Tags"
msgstr "اختر سمات"
#: qt/aqt/browser.py:1253
msgid "Clear Unused"
msgstr "احذف غير المستخدمة"
#: qt/aqt/forms/browser.py:335
msgid "Clear Unused Tags"
msgstr "احذف السمات غير المستخدمة"
#: qt/aqt/models.py:192
#, python-format
msgid "Clone: %s"
msgstr ""
#: qt/aqt/addcards.py:71 qt/aqt/clayout.py:272 qt/aqt/forms/browser.py:322
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#: qt/aqt/addcards.py:242
msgid "Close and lose current input?"
msgstr "اغلاق وخسارة المدخلات الحالية?"
#: qt/aqt/main.py:456
msgid "Closing..."
msgstr "...إغلاق"
#: pylib/anki/stdmodels.py:99 pylib/anki/stdmodels.py:104
#: pylib/anki/stdmodels.py:123 pylib/anki/storage.py:222
msgid "Cloze"
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:135
msgid "Cloze deletion (Ctrl+Shift+C)"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/getaddons.py:50
msgid "Code:"
msgstr "الرمز:"
#: qt/aqt/exporting.py:140
msgid "Collection exported."
msgstr ".تم تصدير المجموعة"
#: pylib/anki/collection.py:874
msgid "Collection is corrupt. Please see the manual."
msgstr ".المجموعة مخرّبة. الرجاء مراجعة دليل الاستخدام"
#: qt/aqt/importing.py:168
msgid "Colon"
msgstr "نقطتان"
#: qt/aqt/importing.py:162
msgid "Comma"
msgstr "فاصلة"
#: qt/aqt/forms/addons.py:73
msgid "Config"
msgstr "ضبط"
#: qt/aqt/forms/addonconf.py:70
msgid "Configuration"
msgstr "إعداد"
#: qt/aqt/forms/main.py:138
msgid "Configure interface language and options"
msgstr "تعديل واجهة اللغات و الخيارات"
#: pylib/anki/sched.py:1255 pylib/anki/schedv2.py:1443
msgid "Congratulations! You have finished this deck for now."
msgstr "تهانينا لقد انتهيت من هذه المجموعة الآن"
#: qt/aqt/sync.py:49
msgid "Connecting..."
msgstr "جاري الإتصال..."
#: qt/aqt/sync.py:223
msgid "Connection timed out. Either your internet connection is experiencing problems, or you have a very large file in your media folder."
msgstr ""
#: qt/aqt/reviewer.py:80
msgid "Continue"
msgstr "تابع"
#: qt/aqt/about.py:40
msgid "Copied to clipboard"
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:1108 qt/aqt/webview.py:183
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
#: qt/aqt/about.py:42
msgid "Copy Debug Info"
msgstr ""
#: qt/aqt/utils.py:129
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:205
#, python-format
msgid "Correct answers on mature cards: %(a)d/%(b)d (%(c).1f%%)"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:728
#, python-format
msgid "Correct: <b>%(pct)0.2f%%</b><br>(%(good)d of %(tot)d)"
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:352
msgid "Corrupt add-on file."
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:179
msgid "Couldn't connect to AnkiWeb. Please check your network connection and try again."
msgstr ".فشل الاتصال بآنكي ويب. الرجاء التحقق من الاتصال بالشبكة والمحاولة مجددًا"
#: qt/aqt/editor.py:680
msgid "Couldn't record audio. Have you installed 'lame'?"
msgstr "؟'lame' لا يمكن تسجيل الصوت. هل ثبّتّ"
#: qt/aqt/exporting.py:126
#, python-format
msgid "Couldn't save file: %s"
msgstr "%s :لا يمكن حفظ الملف"
#: pylib/anki/stats.py:376 pylib/anki/stats.py:396
msgid "Cram"
msgstr ""
#: qt/aqt/deckbrowser.py:318
msgid "Create Deck"
msgstr "مجموعة جديدة"
#: qt/aqt/forms/main.py:153
msgid "Create Filtered Deck..."
msgstr "...أنشئ رزمة مفلترة"
#: qt/aqt/forms/modelopts.py:64
msgid "Create scalable images with dvisvgm"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:715
msgid "Created"
msgstr "إنشاء"
#: qt/aqt/main.py:1082
msgid "Ctrl+Alt+Z"
msgstr ""
#: qt/aqt/deckchooser.py:33
msgid "Ctrl+D"
msgstr ""
#: qt/aqt/modelchooser.py:33
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:593
msgid "Ctrl+Shift+P"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:253
msgid "Cumulative"
msgstr "تراكمي"
#: pylib/anki/stats.py:408
#, python-format
msgid "Cumulative %s"
msgstr "%s تراكمي"
#: pylib/anki/stats.py:383
msgid "Cumulative Answers"
msgstr "إجابات تراكمية"
#: pylib/anki/stats.py:268 pylib/anki/stats.py:336
msgid "Cumulative Cards"
msgstr "بطاقات تراكمية"
#: qt/aqt/browser.py:1086 qt/aqt/browser.py:1210
msgid "Current Deck"
msgstr "الرزمة الحالية"
#: qt/aqt/forms/changemodel.py:110
msgid "Current note type:"
msgstr ":نوع الملحوظة الحالي"
#: qt/aqt/overview.py:225 qt/aqt/forms/customstudy.py:100
msgid "Custom Study"
msgstr "دراسة مخصصة"
#: qt/aqt/customstudy.py:136 qt/aqt/customstudy.py:148
msgid "Custom Study Session"
msgstr "دورة دراسة مخصصة"
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:147
msgid "Custom steps (in minutes)"
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:158
msgid "Customize Card Templates (Ctrl+L)"
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:157
msgid "Customize Fields"
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:1106
msgid "Cut"
msgstr "قص"
#: pylib/anki/collection.py:1059
msgid "Database rebuilt and optimized."
msgstr ".تم إعادة بناء قاعدة البيانات وتحسينها"
#: qt/aqt/browser.py:1419
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#: pylib/anki/stats.py:427
msgid "Days studied"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:262
msgid "Deauthorize"
msgstr "سحب الصلاحيات"
#: qt/aqt/forms/debug.py:46
msgid "Debug Console"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:59 qt/aqt/browser.py:713 qt/aqt/deckbrowser.py:150
#: qt/aqt/deckchooser.py:26 qt/aqt/forms/importing.py:106
msgid "Deck"
msgstr "مجموعة"
#: qt/aqt/clayout.py:481
msgid "Deck Override..."
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:1514
msgid "Deck will be imported when a profile is opened."
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1281 qt/aqt/toolbar.py:34
msgid "Decks"
msgstr "مجموعات"
#: pylib/anki/consts.py:90
msgid "Decreasing intervals"
msgstr ""
#: pylib/anki/decks.py:57 pylib/anki/storage.py:336 qt/aqt/deckchooser.py:50
#: qt/aqt/deckchooser.py:54 qt/aqt/deckchooser.py:73
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"
#: pylib/anki/stats.py:611
msgid "Delays until reviews are shown again."
msgstr ""
#: qt/aqt/deckbrowser.py:246 qt/aqt/deckconf.py:83 qt/aqt/models.py:51
#: qt/aqt/reviewer.py:761 qt/aqt/forms/addons.py:76 qt/aqt/forms/browser.py:327
#: qt/aqt/forms/fields.py:102 qt/aqt/forms/profiles.py:78
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: qt/aqt/main.py:1354
msgid "Delete Cards"
msgstr "احذف بطاقات"
#: qt/aqt/deckbrowser.py:289
msgid "Delete Deck"
msgstr "حذف مجموعة"
#: qt/aqt/main.py:1360
msgid "Delete Empty"
msgstr "احذف البطاقات الفارغة"
#: qt/aqt/reviewer.py:683
msgid "Delete Note"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1755
msgid "Delete Notes"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1861
msgid "Delete Tags"
msgstr "حذف السمات"
#: qt/aqt/main.py:1286
msgid "Delete Unused Files"
msgstr "احذف الملفات غير المستخدمة"
#: qt/aqt/fields.py:97
#, python-format
msgid "Delete field from %s?"
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:653
#, python-format
msgid "Delete the %(num)d selected add-on?"
msgid_plural "Delete the %(num)d selected add-ons?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: qt/aqt/clayout.py:231
#, python-format
msgid "Delete the '%(a)s' card type, and its %(b)s?"
msgstr ""
#: qt/aqt/models.py:108
msgid "Delete this note type and all its cards?"
msgstr "هل تريد حذف نوع الملحوظة هذا وكل بطاقاته؟"
#: qt/aqt/models.py:110
msgid "Delete this unused note type?"
msgstr "هل تريد حذف نوع الملحوظة غير المستخدم هذا؟"
#: qt/aqt/main.py:1299
msgid "Delete unused media?"
msgstr "هل تريد حذف الوسائط غير المستخدمة؟"
#: pylib/anki/collection.py:963
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing note."
msgid_plural "Deleted %d cards with missing note."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: pylib/anki/collection.py:914
#, python-format
msgid "Deleted %d card with missing template."
msgid_plural "Deleted %d cards with missing template."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: qt/aqt/main.py:1329
#, python-format
msgid "Deleted %d file."
msgid_plural "Deleted %d files."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: pylib/anki/collection.py:884
#, python-format
msgid "Deleted %d note with missing note type."
msgid_plural "Deleted %d notes with missing note type."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: pylib/anki/collection.py:947
#, python-format
msgid "Deleted %d note with no cards."
msgid_plural "Deleted %d notes with no cards."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: pylib/anki/collection.py:931
#, python-format
msgid "Deleted %d note with wrong field count."
msgid_plural "Deleted %d notes with wrong field count."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: qt/aqt/overview.py:159
msgid "Deleting this deck from the deck list will return all remaining cards to their original deck."
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:394
msgid "Description"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:393
msgid "Description to show on study screen (current deck only):"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:132 qt/aqt/forms/editaddon.py:40
#: qt/aqt/forms/editcurrent.py:41 qt/aqt/forms/progress.py:40
msgid "Dialog"
msgstr "حوار"
#: qt/aqt/sync.py:299 qt/aqt/sync.py:321 qt/aqt/sync.py:327
msgid "Download from AnkiWeb"
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:377
#, python-format
msgid "Downloaded %(fname)s"
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:125
msgid "Downloading from AnkiWeb..."
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:43 qt/aqt/browser.py:718 qt/aqt/browser.py:1234
#: qt/aqt/deckbrowser.py:151
msgid "Due"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/customstudy.py:112
msgid "Due cards only"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:289
msgid "Due tomorrow"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/main.py:136
msgid "E&xit"
msgstr "&خروج"
#: pylib/anki/stats.py:46 qt/aqt/browser.py:720 qt/aqt/browser.py:1424
msgid "Ease"
msgstr "تسهيل"
#: qt/aqt/reviewer.py:594 qt/aqt/reviewer.py:596
msgid "Easy"
msgstr "سهل"
#: qt/aqt/forms/dconf.py:365
msgid "Easy bonus"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:357
msgid "Easy interval"
msgstr ""
#: qt/aqt/reviewer.py:532
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: qt/aqt/addcards.py:155
#, python-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr ""
#: qt/aqt/editcurrent.py:19
msgid "Edit Current"
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:874
msgid "Edit HTML"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:716
msgid "Edited"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/fields.py:105
msgid "Editing Font"
msgstr ""
#: qt/aqt/overview.py:223
msgid "Empty"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/main.py:152
msgid "Empty Cards..."
msgstr "الكروت الفارغة..."
#: pylib/anki/collection.py:584
#, python-format
msgid "Empty card numbers: %(c)s\n"
"Fields: %(f)s\n\n"
msgstr ""
#: pylib/anki/importing/noteimp.py:201
msgid "Empty cards found. Please run Tools>Empty Cards."
msgstr ""
#: pylib/anki/importing/noteimp.py:153
#, python-format
msgid "Empty first field: %s"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:143
msgid "Enable second filter"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/browser.py:321
msgid "End"
msgstr ""
#: qt/aqt/clayout.py:525
#, python-format
msgid "Enter deck to place new %s cards in, or leave blank:"
msgstr ""
#: qt/aqt/clayout.py:392
#, python-format
msgid "Enter new card position (1...%s):"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1841
msgid "Enter tags to add:"
msgstr "اختر سمات Tags لإصافتها:"
#: qt/aqt/browser.py:1863
msgid "Enter tags to delete:"
msgstr "اختر سمات Tags لحذفها:"
#: qt/aqt/addons.py:326
#, python-format
msgid "Error downloading %(id)s: %(error)s"
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:364
#, python-format
msgid "Error downloading <i>%(id)s</i>: %(error)s"
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:77
#, python-format
msgid "Error during startup:\n"
"%s"
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:237 qt/aqt/sync.py:244
msgid "Error establishing a secure connection. This is usually caused by antivirus, firewall or VPN software, or problems with your ISP."
msgstr ""
#: pylib/anki/latex.py:169
#, python-format
msgid "Error executing %s."
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:366
#, python-format
msgid "Error installing <i>%(base)s</i>: %(error)s"
msgstr ""
#: qt/aqt/sound.py:411
#, python-format
msgid "Error running %s"
msgstr ""
#: qt/aqt/deckbrowser.py:244 qt/aqt/exporting.py:108
#: qt/aqt/forms/exporting.py:74
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
#: qt/aqt/exporting.py:44
msgid "Export..."
msgstr "تصدير...."
#: qt/aqt/exporting.py:131
#, python-format
msgid "Exported %d media file"
msgid_plural "Exported %d media files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: qt/aqt/importing.py:249
#, python-format
msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
msgstr "حقل <b>%d</b> من الملف يكون:"
#: qt/aqt/forms/importing.py:112
msgid "Field mapping"
msgstr "تخطيط الحقل"
#: qt/aqt/fields.py:81
msgid "Field name:"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/addfield.py:75
msgid "Field:"
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:154 qt/aqt/fields.py:20 qt/aqt/forms/changemodel.py:113
#: qt/aqt/forms/fields.py:100
msgid "Fields"
msgstr "الحقول"
#: qt/aqt/fields.py:23
#, python-format
msgid "Fields for %s"
msgstr ""
#: qt/aqt/importing.py:171
#, python-format
msgid "Fields separated by: %s"
msgstr ""
#: qt/aqt/models.py:54
msgid "Fields..."
msgstr "الحقول..."
#: qt/aqt/forms/browser.py:314
msgid "Fil&ter"
msgstr ""
#: pylib/anki/importing/mnemo.py:23
msgid "File version unknown, trying import anyway."
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1270 qt/aqt/forms/dyndconf.py:133
msgid "Filter"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:137
msgid "Filter 2"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/browser.py:294
msgid "Filter..."
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/studydeck.py:46
msgid "Filter:"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1433
msgid "Filtered"
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:1059 qt/aqt/main.py:1061
#, python-format
msgid "Filtered Deck %d"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/browser.py:316
msgid "Find &Duplicates..."
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/finddupes.py:62
msgid "Find Duplicates"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/browser.py:312
msgid "Find and Re&place..."
msgstr "بحث و استبد&ال..."
#: qt/aqt/browser.py:2074 qt/aqt/forms/findreplace.py:68
msgid "Find and Replace"
msgstr "بحث و استبدل"
#: qt/aqt/reviewer.py:79
msgid "Finish"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/browser.py:318
msgid "First Card"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:31
msgid "First Review"
msgstr "اول مراجعة"
#: pylib/anki/importing/noteimp.py:132
#, python-format
msgid "First field matched: %s"
msgstr ""
#: pylib/anki/collection.py:979 pylib/anki/collection.py:997
#, python-format
msgid "Fixed %d card with invalid properties."
msgid_plural "Fixed %d cards with invalid properties."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: pylib/anki/collection.py:896
msgid "Fixed AnkiDroid deck override bug."
msgstr ""
#: pylib/anki/collection.py:902
#, python-format
msgid "Fixed note type: %s"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/browser.py:299
msgid "Flag"
msgstr ""
#: qt/aqt/reviewer.py:650
msgid "Flag Card"
msgstr ""
#: qt/aqt/clayout.py:267
msgid "Flip"
msgstr ""
#: qt/aqt/profiles.py:235
msgid "Folder already exists."
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/addfield.py:76
msgid "Font:"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/modelopts.py:66
msgid "Footer"
msgstr ""
#: pylib/anki/latex.py:129
#, python-format
msgid "For security reasons, '%s' is not allowed on cards. You can still use it by placing the command in a different package, and importing that package in the LaTeX header instead."
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:260
msgid "Forecast"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/clayout_top.py:56 qt/aqt/forms/preview.py:39
#: qt/aqt/forms/template.py:106
msgid "Form"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:2152
#, python-format
msgid "Found %(a)s across %(b)s."
msgstr ""
#: pylib/anki/exporting.py:365 pylib/anki/stdmodels.py:18
#: pylib/anki/stdmodels.py:23 pylib/anki/stdmodels.py:45
#: pylib/anki/stdmodels.py:46 pylib/anki/stdmodels.py:62
#: qt/aqt/forms/addfield.py:74
msgid "Front"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preview.py:40
msgid "Front Preview"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/template.py:107
msgid "Front Template"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:392
msgid "General"
msgstr ""
#: pylib/anki/latex.py:170
#, python-format
msgid "Generated file: %s"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:954
#, python-format
msgid "Generated on %s"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/addons.py:69
msgid "Get Add-ons..."
msgstr ""
#: qt/aqt/deckbrowser.py:317
msgid "Get Shared"
msgstr ""
#: qt/aqt/reviewer.py:592 qt/aqt/reviewer.py:594 qt/aqt/reviewer.py:596
msgid "Good"
msgstr "جيد"
#: qt/aqt/forms/dconf.py:358
msgid "Graduating interval"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1241 qt/aqt/reviewer.py:665 qt/aqt/forms/browser.py:332
msgid "Green Flag"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/edithtml.py:37
msgid "HTML Editor"
msgstr "HTML محرر"
#: qt/aqt/reviewer.py:596
msgid "Hard"
msgstr "صعب"
#: qt/aqt/forms/dconf.py:373
msgid "Hard interval"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:240
msgid "Hardware acceleration (faster, may cause display issues)"
msgstr ""
#: pylib/anki/latex.py:178
msgid "Have you installed latex and dvipng/dvisvgm?"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/modelopts.py:65
msgid "Header"
msgstr ""
#: qt/aqt/addcards.py:75 qt/aqt/clayout.py:257 qt/aqt/utils.py:193
#: qt/aqt/utils.py:194
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
#: pylib/anki/stats.py:894
msgid "Highest ease"
msgstr ""
#: qt/aqt/addcards.py:79
msgid "History"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/browser.py:319
msgid "Home"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:806
msgid "Hourly Breakdown"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:403
msgid "Hours"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:836
msgid "Hours with less than 30 reviews are not shown."
msgstr ""
#: pylib/anki/importing/anki2.py:171
msgid "Identical"
msgstr ""
#: qt/aqt/about.py:165
msgid "If you have contributed and are not on this list, please get in touch."
msgstr "اذا كنت مساهم في البرنامج وإسمك غير موجود في القائمة ، الرجاء اتصل بنا."
#: pylib/anki/stats.py:447
msgid "If you studied every day"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:387
msgid "Ignore answer times longer than"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/findreplace.py:73
msgid "Ignore case"
msgstr ""
#: qt/aqt/importing.py:50
msgid "Ignore field"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/importing.py:108
msgid "Ignore lines where first field matches existing note"
msgstr ""
#: qt/aqt/update.py:65
msgid "Ignore this update"
msgstr "تجاهل هذا التحديث"
#: qt/aqt/importing.py:97 qt/aqt/importing.py:192 qt/aqt/importing.py:311
#: qt/aqt/forms/changemap.py:41 qt/aqt/forms/importing.py:103
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
#: qt/aqt/deckbrowser.py:319
msgid "Import File"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/importing.py:109
msgid "Import even if existing note has same first field"
msgstr ""
#: qt/aqt/importing.py:199 qt/aqt/importing.py:410
msgid "Import failed.\n"
msgstr "فشل الااستيراد\n"
#: qt/aqt/importing.py:365
msgid "Import failed. Debugging info:\n"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/importing.py:104
msgid "Import options"
msgstr "خيارات الاستيراد"
#: qt/aqt/importing.py:211
msgid "Importing complete."
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:1118
#, python-format
msgid "In order to ensure your collection works correctly when moved between devices, Anki requires your computer's internal clock to be set correctly. The internal clock can be wrong even if your system is showing the correct local time.\n\n"
"Please go to the time settings on your computer and check the following:\n\n"
"- AM/PM\n"
"- Clock drift\n"
"- Day, month and year\n"
"- Timezone\n"
"- Daylight savings\n\n"
"Difference to correct time: %s."
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/exporting.py:80
msgid "Include HTML and media references"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/exporting.py:78
msgid "Include media"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/exporting.py:77
msgid "Include scheduling information"
msgstr "اشمل معلومات الجدولة"
#: qt/aqt/forms/exporting.py:79
msgid "Include tags"
msgstr "اشمل السمات Tags"
#: qt/aqt/forms/customstudy.py:103
msgid "Increase today's new card limit"
msgstr ""
#: qt/aqt/customstudy.py:71
msgid "Increase today's new card limit by"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/customstudy.py:104
msgid "Increase today's review card limit"
msgstr ""
#: qt/aqt/customstudy.py:83
msgid "Increase today's review limit by"
msgstr ""
#: pylib/anki/consts.py:89
msgid "Increasing intervals"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/getaddons.py:48
msgid "Install Add-on"
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:673
msgid "Install Add-on(s)"
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:881
msgid "Install Anki add-on"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/addons.py:70
msgid "Install from file..."
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:904
msgid "Installation complete"
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:379
#, python-format
msgid "Installed %(name)s"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:239 qt/aqt/forms/setlang.py:40
msgid "Interface language:"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:45 qt/aqt/browser.py:719 qt/aqt/browser.py:1423
msgid "Interval"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:368
msgid "Interval modifier"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:611
msgid "Intervals"
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:353
msgid "Invalid add-on manifest."
msgstr ""
#: qt/aqt/downloader.py:68
msgid "Invalid code, or add-on not available for your version of Anki."
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:757
msgid "Invalid code."
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:837
msgid "Invalid configuration: "
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:841
msgid "Invalid configuration: top level object must be a map"
msgstr ""
#: pylib/anki/media.py:305
#, python-format
msgid "Invalid file name, please rename: %s"
msgstr ""
#: qt/aqt/importing.py:396
msgid "Invalid file. Please restore from backup."
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:1167
msgid "Invalid property found on card. Please use Tools>Check Database, and if the problem comes up again, please ask on the support site."
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:2087
msgid "Invalid regular expression."
msgstr "تعبير عادي غير صالح"
#: qt/aqt/browser.py:175
msgid "Invalid search - please check for typing mistakes."
msgstr ""
#: qt/aqt/reviewer.py:639
msgid "It has been suspended."
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:104
msgid "Italic text (Ctrl+I)"
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:518
msgid "Jump to tags with Ctrl+Shift+T"
msgstr "Ctrl+Shift+T انتقل إلى السمات بواسطة"
#: qt/aqt/forms/preferences.py:265
msgid "Keep"
msgstr "حفظ"
#: qt/aqt/editor.py:871 qt/aqt/forms/modelopts.py:67
msgid "LaTeX"
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:872
msgid "LaTeX equation"
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:873
msgid "LaTeX math env."
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:48 qt/aqt/browser.py:722 qt/aqt/forms/dconf.py:386
msgid "Lapses"
msgstr "هفوات"
#: qt/aqt/forms/browser.py:320
msgid "Last Card"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:32
msgid "Latest Review"
msgstr ""
#: pylib/anki/consts.py:94
msgid "Latest added first"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:375 pylib/anki/stats.py:395 qt/aqt/browser.py:1433
msgid "Learn"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:252
msgid "Learn ahead limit"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:192
#, python-format
msgid "Learn: %(a)s, Review: %(b)s, Relearn: %(c)s, Filtered: %(d)s"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:701 qt/aqt/browser.py:1232 qt/aqt/overview.py:198
msgid "Learning"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:380
msgid "Leech action"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:378
msgid "Leech threshold"
msgstr ""
#: pylib/anki/consts.py:80
msgid "Left"
msgstr "يسار"
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:134 qt/aqt/forms/dyndconf.py:138
msgid "Limit to"
msgstr ""
#: qt/aqt/utils.py:38
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:298
msgid "Local collection has no cards. Download from AnkiWeb?"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:634
msgid "Longest interval"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:892
msgid "Lowest ease"
msgstr ""
#: qt/aqt/modelchooser.py:65
msgid "Manage"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/main.py:154
msgid "Manage Note Types"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/browser.py:336
msgid "Manage Note Types..."
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1289 qt/aqt/forms/dconf.py:353
msgid "Manage..."
msgstr ""
#: qt/aqt/overview.py:103
msgid "Manually Buried Cards"
msgstr ""
#: qt/aqt/importing.py:43
#, python-format
msgid "Map to %s"
msgstr "خريطة إلى %s"
#: qt/aqt/importing.py:49
msgid "Map to Tags"
msgstr "خريطة السمات Tags"
#: qt/aqt/reviewer.py:678
msgid "Mark Note"
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:869
msgid "MathJax block"
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:870
msgid "MathJax chemistry"
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:868
msgid "MathJax inline"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:245 pylib/anki/stats.py:372 pylib/anki/stats.py:392
#: pylib/anki/stats.py:703 pylib/anki/stats.py:873
msgid "Mature"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:370
msgid "Maximum interval"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:369
msgid "Maximum reviews/day"
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:646
msgid "Media"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:381
msgid "Minimum interval"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:400
msgid "Minutes"
msgstr ""
#: pylib/anki/consts.py:71
msgid "Mix new cards and reviews"
msgstr ""
#: pylib/anki/importing/__init__.py:15
msgid "Mnemosyne 2.0 Deck (*.db)"
msgstr ""
#: qt/aqt/reviewer.py:534
msgid "More"
msgstr "المزيد"
#: pylib/anki/consts.py:91
msgid "Most lapses"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1801
msgid "Move Cards"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/setgroup.py:39
msgid "Move cards to deck:"
msgstr ""
#: qt/aqt/importing.py:138
msgid "Multi-character separators are not supported. Please enter one character only."
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/browser.py:306
msgid "N&ote"
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:233 qt/aqt/main.py:247
msgid "Name exists."
msgstr ""
#: qt/aqt/deckbrowser.py:57
msgid "Name for deck:"
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:230 qt/aqt/models.py:96
msgid "Name:"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:263
msgid "Network"
msgstr "الشبكة"
#: qt/aqt/browser.py:1231 qt/aqt/deckbrowser.py:152 qt/aqt/overview.py:196
msgid "New"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:364
msgid "New Cards"
msgstr ""
#: qt/aqt/customstudy.py:70
#, python-format
msgid "New cards in deck over today limit: %s"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/customstudy.py:110
msgid "New cards only"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:359
msgid "New cards/day"
msgstr ""
#: qt/aqt/deckbrowser.py:258 qt/aqt/studydeck.py:142
msgid "New deck name:"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:377
msgid "New interval"
msgstr ""
#: qt/aqt/clayout.py:379 qt/aqt/deckconf.py:139 qt/aqt/fields.py:72
#: qt/aqt/main.py:241 qt/aqt/models.py:67
msgid "New name:"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/changemodel.py:111
msgid "New note type:"
msgstr ""
#: qt/aqt/deckconf.py:117
msgid "New options group name:"
msgstr ""
#: qt/aqt/fields.py:109
#, python-format
msgid "New position (1...%d):"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:251
msgid "Next day starts at"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1243
msgid "No Flag"
msgstr ""
#: qt/aqt/overview.py:40
msgid "No cards are due yet."
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:210
msgid "No cards have been studied today."
msgstr ""
#: qt/aqt/customstudy.py:183
msgid "No cards matched the criteria you provided."
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:1347
msgid "No empty cards."
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:208
msgid "No mature cards were studied today."
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:1272
msgid "No unused or missing files found."
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:693
msgid "No updates available."
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:724
msgid "Note"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:60
msgid "Note ID"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:58
msgid "Note Type"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1287 qt/aqt/models.py:31 qt/aqt/forms/models.py:54
msgid "Note Types"
msgstr ""
#: qt/aqt/reviewer.py:767
#, python-format
msgid "Note and its %d card deleted."
msgid_plural "Note and its %d cards deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: qt/aqt/reviewer.py:782
msgid "Note buried."
msgstr ""
#: qt/aqt/reviewer.py:747
msgid "Note suspended."
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:268
msgid "Note: Media is not backed up. Please create a periodic backup of your Anki folder to be safe."
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1467
msgid "Note: Some of the history is missing. For more information, please see the browser documentation."
msgstr ""
#: pylib/anki/importing/anki2.py:151
#, python-format
msgid "Notes added from file: %d"
msgstr ""
#: pylib/anki/importing/anki2.py:139
#, python-format
msgid "Notes found in file: %d"
msgstr ""
#: pylib/anki/exporting.py:113
msgid "Notes in Plain Text"
msgstr ""
#: qt/aqt/fields.py:94
msgid "Notes require at least one field."
msgstr ""
#: pylib/anki/importing/anki2.py:154
#, python-format
msgid "Notes skipped, as they're already in your collection: %d"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:2180
msgid "Notes tagged."
msgstr "(tags) ملحوظات بِسِمات"
#: pylib/anki/importing/anki2.py:143
#, python-format
msgid "Notes that could not be imported as note type has changed: %d"
msgstr ""
#: pylib/anki/importing/anki2.py:148
#, python-format
msgid "Notes updated, as file had newer version: %d"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:2331
msgid "Nothing"
msgstr "ﻻ شيء"
#: qt/aqt/customstudy.py:56
msgid "OK"
msgstr ""
#: pylib/anki/consts.py:87
msgid "Oldest seen first"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:261
msgid "On next sync, force changes in one direction"
msgstr ""
#: pylib/anki/importing/noteimp.py:231
msgid "One or more notes were not imported, because they didn't generate any cards. This can happen when you have empty fields or when you have not mapped the content in the text file to the correct fields."
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1943
msgid "Only new cards can be repositioned."
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:215
msgid "Only one client can access AnkiWeb at a time. If a previous sync failed, please try again in a few minutes."
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/profiles.py:75
msgid "Open"
msgstr "افتح"
#: qt/aqt/forms/profiles.py:80
msgid "Open Backup..."
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:543
msgid "Optimizing..."
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/finddupes.py:63
msgid "Optional filter:"
msgstr ""
#: qt/aqt/clayout.py:103 qt/aqt/deckbrowser.py:242 qt/aqt/deckconf.py:31
#: qt/aqt/dyndeckconf.py:24 qt/aqt/overview.py:219 qt/aqt/reviewer.py:684
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:141 qt/aqt/forms/fields.py:108
msgid "Options"
msgstr ""
#: qt/aqt/deckconf.py:40 qt/aqt/dyndeckconf.py:27 qt/aqt/models.py:124
#, python-format
msgid "Options for %s"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:352
msgid "Options group:"
msgstr ""
#: qt/aqt/models.py:58
msgid "Options..."
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1240 qt/aqt/reviewer.py:659 qt/aqt/forms/browser.py:331
msgid "Orange Flag"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:356
msgid "Order"
msgstr ""
#: pylib/anki/consts.py:92
msgid "Order added"
msgstr ""
#: pylib/anki/consts.py:93
msgid "Order due"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/browserdisp.py:71
msgid "Override back template:"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/browserdisp.py:72
msgid "Override font:"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/browserdisp.py:70
msgid "Override front template:"
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:671
msgid "Packaged Anki Add-on"
msgstr ""
#: pylib/anki/importing/__init__.py:14
msgid "Packaged Anki Deck/Collection (*.apkg *.colpkg *.zip)"
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:274
msgid "Password:"
msgstr "كلمة السر:"
#: qt/aqt/editor.py:1110
msgid "Paste"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:243
msgid "Paste clipboard images as PNG"
msgstr ""
#: pylib/anki/importing/__init__.py:17
msgid "Pauker 1.8 Lesson (*.pau.gz)"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:614
msgid "Percentage"
msgstr "النسبة المئوية"
#: pylib/anki/stats.py:962
#, python-format
msgid "Period: %s"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/reschedule.py:74
msgid "Place at end of new card queue"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/reschedule.py:75
msgid "Place in review queue with interval between:"
msgstr ""
#: qt/aqt/models.py:105
msgid "Please add another note type first."
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:687 qt/aqt/downloader.py:75
msgid "Please check your internet connection."
msgstr ""
#: qt/aqt/errors.py:94
msgid "Please connect a microphone, and ensure other programs are not using the audio device."
msgstr ""
#: pylib/anki/collection.py:680
#, python-format
msgid "Please edit this note and add some cloze deletions. (%s)"
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:1521
msgid "Please ensure a profile is open and Anki is not busy, then try again."
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1342
msgid "Please give your filter a name:"
msgstr ""
#: qt/aqt/errors.py:84
msgid "Please install PyAudio"
msgstr ""
#: qt/aqt/profiles.py:230
#, python-format
msgid "Please remove the folder %s and try again."
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:907
msgid "Please report this to the respective add-on author(s)."
msgstr ""
#: qt/aqt/preferences.py:69
msgid "Please restart Anki to complete language change."
msgstr ""
#: qt/aqt/reviewer.py:350
msgid "Please run Tools>Empty Cards"
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:581
msgid "Please select a deck."
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:615
msgid "Please select a single add-on first."
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1512
msgid "Please select cards from only one note type."
msgstr ""
#: qt/aqt/studydeck.py:126
msgid "Please select something."
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:197
msgid "Please upgrade to the latest version of Anki."
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:1016
msgid "Please use File>Import to import this file."
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:133
msgid "Please visit AnkiWeb, upgrade your deck, then try again."
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:56
msgid "Position"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:238
msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"
#: qt/aqt/browser.py:1548 qt/aqt/forms/browser.py:293
msgid "Preview"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:593
#, python-format
msgid "Preview Selected Card (%s)"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/customstudy.py:106
msgid "Preview new cards"
msgstr ""
#: qt/aqt/customstudy.py:95
msgid "Preview new cards added in the last"
msgstr ""
#: qt/aqt/importing.py:488
#, python-format
msgid "Processed %d media file"
msgid_plural "Processed %d media files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: qt/aqt/progress.py:118
msgid "Processing..."
msgstr "معالجة..."
#: qt/aqt/profiles.py:177
msgid "Profile Corrupt"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/profiles.py:74
msgid "Profiles"
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:231
msgid "Proxy authentication required."
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:710
msgid "Question"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1954
#, python-format
msgid "Queue bottom: %d"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1953
#, python-format
msgid "Queue top: %d"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/profiles.py:79
msgid "Quit"
msgstr ""
#: pylib/anki/consts.py:88
msgid "Random"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/reposition.py:73
msgid "Randomize order"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1422
msgid "Rating"
msgstr ""
#: qt/aqt/dyndeckconf.py:22 qt/aqt/overview.py:222
msgid "Rebuild"
msgstr ""
#: qt/aqt/reviewer.py:687
msgid "Record Own Voice"
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:140
msgid "Record audio (F5)"
msgstr ""
#: qt/aqt/sound.py:46
#, python-format
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
msgstr "يتم التسجيل...<br>الوقت: %0.1f"
#: qt/aqt/browser.py:1239 qt/aqt/reviewer.py:653 qt/aqt/forms/browser.py:330
msgid "Red Flag"
msgstr ""
#: pylib/anki/consts.py:95
msgid "Relative overdueness"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:374 pylib/anki/stats.py:394 qt/aqt/browser.py:1433
msgid "Relearn"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/fields.py:107
msgid "Remember last input when adding"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1352
#, python-format
msgid "Remove %s from your saved searches?"
msgstr ""
#: qt/aqt/clayout.py:465
msgid "Remove Card Type..."
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1327
msgid "Remove Current Filter..."
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/browser.py:325
msgid "Remove Tags..."
msgstr "...احذف السمات"
#: qt/aqt/editor.py:113
msgid "Remove formatting (Ctrl+R)"
msgstr ""
#: qt/aqt/clayout.py:239
msgid "Removing this card type would cause one or more notes to be deleted. Please create a new card type first."
msgstr ""
#: qt/aqt/deckbrowser.py:240 qt/aqt/deckconf.py:85 qt/aqt/models.py:49
#: qt/aqt/forms/fields.py:103 qt/aqt/forms/profiles.py:77
msgid "Rename"
msgstr ""
#: qt/aqt/clayout.py:468
msgid "Rename Card Type..."
msgstr ""
#: qt/aqt/deckbrowser.py:255
msgid "Rename Deck"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:144
msgid "Repeat failed cards after"
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:274
msgid "Replace your collection with an earlier backup?"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1559 qt/aqt/reviewer.py:686
msgid "Replay Audio"
msgstr ""
#: qt/aqt/reviewer.py:688
msgid "Replay Own Voice"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1959 qt/aqt/forms/fields.py:104
msgid "Reposition"
msgstr ""
#: qt/aqt/clayout.py:471
msgid "Reposition Card Type..."
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/reposition.py:70
msgid "Reposition New Cards"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/browser.py:317
msgid "Reposition..."
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/taglimit.py:61
msgid "Require one or more of these tags:"
msgstr ":يلزم واحد أو أكثر من هذه السمات"
#: qt/aqt/browser.py:1433
msgid "Resched"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1985 qt/aqt/forms/reschedule.py:73
msgid "Reschedule"
msgstr "اعادة جدولة"
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:142
msgid "Reschedule cards based on my answers in this deck"
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:799
msgid "Restored defaults"
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:645
msgid "Resume Now"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/fields.py:106
msgid "Reverse text direction (RTL)"
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:287
msgid "Revert to backup"
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:934
#, python-format
msgid "Reverted to state prior to '%s'."
msgstr ""
#: pylib/anki/collection.py:783 qt/aqt/browser.py:1233 qt/aqt/browser.py:1433
msgid "Review"
msgstr "مراجعة"
#: pylib/anki/stats.py:380
msgid "Review Count"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:406
msgid "Review Time"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/customstudy.py:101
msgid "Review ahead"
msgstr ""
#: qt/aqt/customstudy.py:92
msgid "Review ahead by"
msgstr ""
#: qt/aqt/customstudy.py:88
msgid "Review cards forgotten in last"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/customstudy.py:102
msgid "Review forgotten cards"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:806
msgid "Review success rate for each hour of the day."
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:47 pylib/anki/stats.py:834 qt/aqt/browser.py:721
#: qt/aqt/forms/dconf.py:375
msgid "Reviews"
msgstr "مراجعات"
#: qt/aqt/customstudy.py:82
#, python-format
msgid "Reviews due in deck over today limit: %s"
msgstr ""
#: pylib/anki/consts.py:81
msgid "Right"
msgstr "يمين"
#: qt/aqt/sound.py:35
msgid "Save"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1329
msgid "Save Current Filter..."
msgstr ""
#: qt/aqt/stats.py:37 qt/aqt/stats.py:67
msgid "Save PDF"
msgstr ""
#: qt/aqt/stats.py:80
msgid "Saved."
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:960
#, python-format
msgid "Scope: %s"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:2135 qt/aqt/forms/browser.py:292
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:135 qt/aqt/forms/dyndconf.py:139
msgid "Search"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/finddupes.py:64
msgid "Search in:"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/browseropts.py:73
msgid "Search within formatting (slow)"
msgstr ""
#: qt/aqt/customstudy.py:99
msgid "Select"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/browser.py:302
msgid "Select &All"
msgstr "اختر ال&كل"
#: qt/aqt/forms/browser.py:311
msgid "Select &Notes"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/taglimit.py:62
msgid "Select tags to exclude:"
msgstr ":حدد سمات لإقصائها"
#: qt/aqt/importing.py:303
msgid "Selected file was not in UTF-8 format. Please see the importing section of the manual."
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/taglimit.py:60
msgid "Selective Study"
msgstr ""
#: qt/aqt/importing.py:166
msgid "Semicolon"
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:227
msgid "Server not found. Either your connection is down, or antivirus/firewall software is blocking Anki from connecting to the internet."
msgstr ""
#: qt/aqt/deckconf.py:147
#, python-format
msgid "Set all decks below %s to this option group?"
msgstr ""
#: qt/aqt/deckconf.py:87
msgid "Set for all subdecks"
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:116
msgid "Set foreground colour (F7)"
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:83
msgid "Shift key was held down. Skipping automatic syncing and add-on loading."
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/reposition.py:74
msgid "Shift position of existing cards"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1563 qt/aqt/browser.py:1581 qt/aqt/deckbrowser.py:327
#: qt/aqt/main.py:673 qt/aqt/overview.py:232 qt/aqt/reviewer.py:533
#: qt/aqt/reviewer.py:546 qt/aqt/reviewer.py:612 qt/aqt/toolbar.py:34
#: qt/aqt/toolbar.py:35 qt/aqt/toolbar.py:36 qt/aqt/toolbar.py:37
#: qt/aqt/toolbar.py:38
#, python-format
msgid "Shortcut key: %s"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1568
msgid "Shortcut key: Left arrow"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1573
msgid "Shortcut key: Right arrow or Enter"
msgstr ""
#: qt/aqt/addcards.py:85
#, python-format
msgid "Shortcut: %s"
msgstr ""
#: pylib/anki/template2.py:302
#, python-format
msgid "Show %s"
msgstr ""
#: qt/aqt/reviewer.py:547
msgid "Show Answer"
msgstr "اظهر الإجابة"
#: qt/aqt/browser.py:1579
msgid "Show Both Sides"
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:163
msgid "Show Duplicates"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:389
msgid "Show answer timer"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:244
msgid "Show cards as white on black (night mode)"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:245
msgid "Show learning cards with larger steps before reviews"
msgstr ""
#: pylib/anki/consts.py:72
msgid "Show new cards after reviews"
msgstr ""
#: pylib/anki/consts.py:73
msgid "Show new cards before reviews"
msgstr "اظهر البطاقات الجديدة قبل المراجعة"
#: pylib/anki/consts.py:65
msgid "Show new cards in order added"
msgstr "اظهار البطاقات الجديدة بحسب الاضافة"
#: pylib/anki/consts.py:64
msgid "Show new cards in random order"
msgstr "اظهار البطاقات الجديدة بشكل عشوائي"
#: qt/aqt/forms/preferences.py:241
msgid "Show next review time above answer buttons"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:242
msgid "Show remaining card count during review"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1033 qt/aqt/forms/browser.py:334
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/addfield.py:77
msgid "Size:"
msgstr ""
#: pylib/anki/importing/anki2.py:162
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: pylib/anki/sched.py:1290 pylib/anki/schedv2.py:1478
msgid "Some related or buried cards were delayed until a later session."
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:269
msgid "Some settings will take effect after you restart Anki."
msgstr "بعض الإعدادات سوف تفعل بعد إعادة تشغيل آنكي."
#: qt/aqt/browser.py:714
msgid "Sort Field"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/fields.py:109
msgid "Sort by this field in the browser"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:913
msgid "Sorting on this column is not supported. Please choose another."
msgstr ""
#: qt/aqt/errors.py:88
msgid "Sound and video on cards will not function until mpv or mplayer is installed."
msgstr ""
#: qt/aqt/importing.py:164 qt/aqt/reviewer.py:546
msgid "Space"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/reposition.py:71
msgid "Start position:"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:355
msgid "Starting ease"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/stats.py:75
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: qt/aqt/toolbar.py:37
msgid "Stats"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/reposition.py:72
msgid "Step:"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:360 qt/aqt/forms/dconf.py:376
msgid "Steps (in minutes)"
msgstr ""
#: qt/aqt/deckconf.py:257 qt/aqt/dyndeckconf.py:156
msgid "Steps must be numbers."
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:60
msgid "Stopping..."
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:178
#, python-format
msgid "Studied %(a)s %(b)s today (%(secs).1fs/card)"
msgstr ""
#: qt/aqt/deckbrowser.py:122
#, python-format
msgid "Studied %(a)s %(b)s today."
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1219
msgid "Studied Today"
msgstr ""
#: qt/aqt/studydeck.py:62
msgid "Study"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/studydeck.py:45
msgid "Study Deck"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/main.py:151
msgid "Study Deck..."
msgstr ""
#: qt/aqt/overview.py:202
msgid "Study Now"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/customstudy.py:105
msgid "Study by card state or tag"
msgstr ".ادرس حسب حالة البطاقة أو السمة"
#: qt/aqt/forms/template.py:108
msgid "Styling"
msgstr ""
#: qt/aqt/clayout.py:180
msgid "Styling (shared between cards)"
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:112
msgid "Subscript (Ctrl+=)"
msgstr ""
#: pylib/anki/importing/__init__.py:16
msgid "Supermemo XML export (*.xml)"
msgstr "Supermemo XML تصدير (*.xml)"
#: qt/aqt/editor.py:110
msgid "Superscript (Ctrl++)"
msgstr ""
#: qt/aqt/reviewer.py:745 qt/aqt/reviewer.py:751
msgid "Suspend"
msgstr "تعليق"
#: qt/aqt/reviewer.py:681 qt/aqt/forms/dconf.py:383
msgid "Suspend Card"
msgstr ""
#: qt/aqt/reviewer.py:682
msgid "Suspend Note"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1236
msgid "Suspended"
msgstr "موقوف"
#: pylib/anki/stats.py:876
msgid "Suspended+Buried"
msgstr ""
#: qt/aqt/toolbar.py:38
msgid "Sync"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:259
msgid "Synchronize audio and images too"
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:145
#, python-format
msgid "Syncing failed:\n"
"%s"
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:112
msgid "Syncing failed; internet offline."
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:336
msgid "Syncing requires the clock on your computer to be set correctly. Please fix the clock and try again."
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:120
msgid "Syncing..."
msgstr ""
#: qt/aqt/importing.py:160
msgid "Tab"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:2144 qt/aqt/browser.py:2172
msgid "Tag Duplicates"
msgstr "أضف سمة للبطاقات المكررة"
#: qt/aqt/forms/dconf.py:384
msgid "Tag Only"
msgstr "أضف سمة فقط"
#: qt/aqt/forms/importing.py:111
msgid "Tag modified notes:"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:723 qt/aqt/browser.py:1251 qt/aqt/editor.py:514
msgid "Tags"
msgstr "السمات"
#: qt/aqt/deckchooser.py:31
msgid "Target Deck (Ctrl+D)"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/changemap.py:42
msgid "Target field:"
msgstr ""
#: pylib/anki/stdmodels.py:101
msgid "Text"
msgstr ""
#: pylib/anki/importing/__init__.py:13
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
msgstr ""
#: pylib/anki/decks.py:283
msgid "That deck already exists."
msgstr ""
#: qt/aqt/fields.py:65
msgid "That field name is already used."
msgstr ""
#: qt/aqt/clayout.py:385
msgid "That name is already used."
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:185
msgid "The connection to AnkiWeb timed out. Please check your network connection and try again."
msgstr ""
#: qt/aqt/deckconf.py:131
msgid "The default configuration can't be removed."
msgstr ""
#: qt/aqt/deckbrowser.py:288
msgid "The default deck can't be deleted."
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:901
msgid "The division of cards in your deck(s)."
msgstr ""
#: qt/aqt/addcards.py:172
msgid "The first field is empty."
msgstr ""
#: qt/aqt/importing.py:177
msgid "The first field of the note type must be mapped."
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:147
#, python-format
msgid "The following add-ons are incompatible with %(name)s and have been disabled: %(found)s"
msgstr ""
#: qt/aqt/utils.py:585
#, python-format
msgid "The following character can not be used: %s"
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:386
msgid "The following conflicting add-ons were disabled:"
msgstr ""
#: qt/aqt/reviewer.py:181
msgid "The front of this card is empty. Please run Tools>Empty Cards."
msgstr ""
#: qt/aqt/addcards.py:189
msgid "The input you have provided would make an empty question on all cards."
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:335
msgid "The number of new cards you have added."
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:380
msgid "The number of questions you have answered."
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:260
msgid "The number of reviews due in the future."
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:696
msgid "The number of times you have pressed each button."
msgstr ""
#: qt/aqt/importing.py:477
msgid "The provided file is not a valid .apkg file."
msgstr ""
#: qt/aqt/dyndeckconf.py:127
msgid "The provided search did not match any cards. Would you like to revise it?"
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:1212
msgid "The requested change will require a full upload of the database when you next synchronize your collection. If you have reviews or other changes waiting on another device that haven't been synchronized here yet, they will be lost. Continue?"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:406
msgid "The time taken to answer the questions."
msgstr ""
#: pylib/anki/sched.py:1276 pylib/anki/schedv2.py:1464
msgid "There are more new cards available, but the daily limit has been\n"
"reached. You can increase the limit in the options, but please\n"
"bear in mind that the more new cards you introduce, the higher\n"
"your short-term review workload will become."
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:256
msgid "There must be at least one profile."
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:897
msgid "This column can't be sorted on, but you can search for individual card types, such as 'card:1'."
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:905
msgid "This column can't be sorted on, but you can search for specific decks by clicking on one on the left."
msgstr ""
#: qt/aqt/importing.py:424
msgid "This file does not appear to be a valid .apkg file. If you're getting this error from a file downloaded from AnkiWeb, chances are that your download failed. Please try again, and if the problem persists, please try again with a different browser."
msgstr ""
#: qt/aqt/utils.py:393
msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "هذا الملف موجود. هل أنت متأكد أنك تريد استبداله؟"
#: qt/aqt/profiles.py:381
#, python-format
msgid "This folder stores all of your Anki data in a single location,\n"
"to make backups easy. To tell Anki to use a different location,\n"
"please see:\n\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: qt/aqt/overview.py:150
msgid "This is a special deck for studying outside of the normal schedule."
msgstr ""
#: qt/aqt/models.py:143
msgid "This is a {{c1::sample}} cloze deletion."
msgstr ""
#: qt/aqt/clayout.py:421
#, python-format
msgid "This will create %d card. Proceed?"
msgid_plural "This will create %d cards. Proceed?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: qt/aqt/importing.py:444
msgid "This will delete your existing collection and replace it with the data in the file you're importing. Are you sure?"
msgstr ""
#: qt/aqt/preferences.py:137
msgid "This will reset any cards in learning, clear filtered decks, and change the scheduler version. Proceed?"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1425
msgid "Time"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:253
msgid "Timebox time limit"
msgstr ""
#: qt/aqt/overview.py:200
msgid "To Review"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/getaddons.py:49
msgid "To browse add-ons, please click the browse button below.<br><br>When you've found an add-on you like, please paste its code below. You can paste multiple codes, separated by spaces."
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:589
msgid "To make a cloze deletion on an existing note, you need to change it to a cloze type first, via Edit>Change Note Type."
msgstr ""
#: pylib/anki/sched.py:1285 pylib/anki/schedv2.py:1473
msgid "To see them now, click the Unbury button below."
msgstr ""
#: pylib/anki/sched.py:1298 pylib/anki/schedv2.py:1486
msgid "To study outside of the normal schedule, click the Custom Study button below."
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:146 qt/aqt/browser.py:1214
msgid "Today"
msgstr ""
#: pylib/anki/sched.py:1267 pylib/anki/schedv2.py:1455
msgid "Today's review limit has been reached, but there are still cards\n"
"waiting to be reviewed. For optimum memory, consider increasing\n"
"the daily limit in the options."
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/addons.py:75
msgid "Toggle Enabled"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/browser.py:337
msgid "Toggle Mark"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/browser.py:326
msgid "Toggle Suspend"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:279 pylib/anki/stats.py:344 pylib/anki/stats.py:438
msgid "Total"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:54
msgid "Total Time"
msgstr "الوقت الكلي"
#: pylib/anki/stats.py:888
msgid "Total cards"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:889
msgid "Total notes"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/findreplace.py:72
msgid "Treat input as regular expression"
msgstr "عامل المدخلات كأي تعبير عادي"
#: qt/aqt/browser.py:1421 qt/aqt/modelchooser.py:26
#: qt/aqt/forms/importing.py:105
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#: qt/aqt/reviewer.py:354
#, python-format
msgid "Type answer: unknown field %s"
msgstr ""
#: qt/aqt/errors.py:67
msgid "Unable to access Anki media folder. The permissions on your system's temporary folder may be incorrect."
msgstr ""
#: qt/aqt/importing.py:405
msgid "Unable to import from a read-only file."
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:300
msgid "Unable to move existing file to trash - please try restarting your computer."
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:279
#, python-format
msgid "Unable to update or delete add-on. Please start Anki while holding down the shift key to temporarily disable add-ons, then try again.\n\n"
"Debug info: %s"
msgstr ""
#: qt/aqt/overview.py:228
msgid "Unbury"
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:107
msgid "Underline text (Ctrl+U)"
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:944
msgid "Undo"
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:940
#, python-format
msgid "Undo %s"
msgstr "تراجع %s"
#: qt/aqt/downloader.py:72 qt/aqt/editor.py:777
#, python-format
msgid "Unexpected response code: %s"
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:361
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:358
msgid "Unknown error: {}"
msgstr ""
#: qt/aqt/importing.py:363
msgid "Unknown file format."
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:875
msgid "Unseen"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/importing.py:107
msgid "Update existing notes when first field matches"
msgstr ""
#: qt/aqt/addons.py:696
msgid "Update the following add-ons?"
msgstr ""
#: pylib/anki/importing/anki2.py:165
msgid "Updated"
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:321 qt/aqt/sync.py:325
msgid "Upload to AnkiWeb"
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:123
msgid "Uploading to AnkiWeb..."
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:1269
msgid "Used on cards but missing from media folder:"
msgstr ""
#: qt/aqt/profiles.py:377
msgid "User 1"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:255
msgid "User interface size"
msgstr ""
#: qt/aqt/about.py:58
#, python-format
msgid "Version %s"
msgstr "اﻻصدارة %s"
#: qt/aqt/forms/addons.py:72
msgid "View Add-on Page"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/addons.py:74
msgid "View Files"
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:644
msgid "Waiting for editing to finish."
msgstr ""
#: qt/aqt/editor.py:582
msgid "Warning, cloze deletions will not work until you switch the type at the top to Cloze."
msgstr ""
#: qt/aqt/overview.py:109
msgid "What would you like to unbury?"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:247
msgid "When adding, default to current deck"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:1085 qt/aqt/browser.py:1210
msgid "Whole Collection"
msgstr ""
#: qt/aqt/update.py:64
msgid "Would you like to download it now?"
msgstr "هل ترغب بتحميله الآن؟"
#: qt/aqt/about.py:159
#, python-format
msgid "Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:<p>%(cont)s"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:267
msgid "You can restore backups via File>Switch Profile."
msgstr ""
#: qt/aqt/addcards.py:180
msgid "You have a cloze deletion note type but have not made any cloze deletions. Proceed?"
msgstr ""
#: qt/aqt/deckbrowser.py:131
#, python-format
msgid "You have a lot of decks. Please see %(a)s. %(b)s"
msgstr ""
#: qt/aqt/reviewer.py:790
msgid "You haven't recorded your voice yet."
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:965
msgid "You must have at least one column."
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:246 pylib/anki/stats.py:373 pylib/anki/stats.py:393
#: pylib/anki/stats.py:702
msgid "Young"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:874
msgid "Young+Learn"
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:165
msgid "Your AnkiWeb collection does not contain any cards. Please sync again and choose 'Upload' instead."
msgstr ""
#: qt/aqt/deckconf.py:109
msgid "Your changes will affect multiple decks. If you wish to change only the current deck, please add a new options group first."
msgstr ""
#: qt/aqt/main.py:476
msgid "Your collection file appears to be corrupt. This can happen when the file is copied or moved while Anki is open, or when the collection is stored on a network or cloud drive. If problems persist after restarting your computer, please open an automatic backup from the profile screen."
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:345
msgid "Your collection is in an inconsistent state. Please run Tools>Check Database, then sync again."
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:233
msgid "Your collection or a media file is too large to sync."
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:74
msgid "Your collection was successfully uploaded to AnkiWeb.\n\n"
"If you use any other devices, please sync them now, and choose to download the collection you have just uploaded from this computer. After doing so, future reviews and added cards will be merged automatically."
msgstr ""
#: qt/aqt/errors.py:105
msgid "Your computer's storage may be full. Please delete some unneeded files, then try again."
msgstr ""
#: qt/aqt/sync.py:305
msgid "Your decks here and on AnkiWeb differ in such a way that they can't be merged together, so it's necessary to overwrite the decks on one side with the decks from the other.\n\n"
"If you choose download, Anki will download the collection from AnkiWeb, and any changes you have made on your computer since the last sync will be lost.\n\n"
"If you choose upload, Anki will upload your collection to AnkiWeb, and any changes you have made on AnkiWeb or your other devices since the last sync to this device will be lost.\n\n"
"After all devices are in sync, future reviews and added cards can be merged automatically."
msgstr ""
#: qt/aqt/errors.py:80
msgid "Your firewall or antivirus program is preventing Anki from creating a connection to itself. Please add an exception for Anki."
msgstr ""
#: pylib/anki/decks.py:444
msgid "[no deck]"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:266
msgid "backups"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:345 qt/aqt/customstudy.py:52
msgid "cards"
msgstr ""
#: qt/aqt/customstudy.py:100
msgid "cards from the deck"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:136 qt/aqt/forms/dyndconf.py:140
msgid "cards selected by"
msgstr ""
#: qt/aqt/exporting.py:87 qt/aqt/forms/stats.py:77
msgid "collection"
msgstr ""
#. T: abbreviation of day
#: pylib/anki/stats.py:988
msgid "d"
msgstr ""
#: qt/aqt/customstudy.py:89 qt/aqt/customstudy.py:93 qt/aqt/customstudy.py:96
#: qt/aqt/forms/dconf.py:362 qt/aqt/forms/dconf.py:363
#: qt/aqt/forms/dconf.py:371 qt/aqt/forms/dconf.py:382
#: qt/aqt/forms/reschedule.py:77
msgid "days"
msgstr "ايام"
#: qt/aqt/forms/stats.py:76
msgid "deck"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:962 qt/aqt/forms/stats.py:80
msgid "deck life"
msgstr ""
#: qt/aqt/browser.py:2176
msgid "duplicate"
msgstr ""
#: pylib/anki/collection.py:681
msgid "help"
msgstr ""
#: qt/aqt/deckbrowser.py:138
msgid "hide"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:433
msgid "hours"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/preferences.py:249
msgid "hours past midnight"
msgstr ""
#: pylib/anki/utils.py:50
#, python-format
msgid "in %s day"
msgid_plural "in %s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: pylib/anki/utils.py:51
#, python-format
msgid "in %s hour"
msgid_plural "in %s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: pylib/anki/utils.py:52
#, python-format
msgid "in %s minute"
msgid_plural "in %s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: pylib/anki/utils.py:49
#, python-format
msgid "in %s month"
msgid_plural "in %s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: pylib/anki/utils.py:53
#, python-format
msgid "in %s second"
msgid_plural "in %s seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: pylib/anki/utils.py:48
#, python-format
msgid "in %s year"
msgid_plural "in %s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:379
msgid "lapses"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:454
msgid "less than 0.1 cards/minute"
msgstr ""
#: qt/aqt/importing.py:254
#, python-format
msgid "mapped to <b>%s</b>"
msgstr "مخطط إلى <b>%s</b>"
#: qt/aqt/importing.py:252
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
msgstr "مخطط إلى <b>الوسوم</b>"
#: qt/aqt/forms/preferences.py:250 qt/aqt/forms/preferences.py:254
msgid "mins"
msgstr "دقائق"
#: pylib/anki/stats.py:410 qt/aqt/forms/dyndconf.py:145
msgid "minutes"
msgstr ""
#. T: abbreviation of month
#: pylib/anki/stats.py:992
msgid "mo"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:280 pylib/anki/stats.py:386
msgid "reviews"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/dconf.py:388
msgid "seconds"
msgstr ""
#: qt/aqt/stats.py:64
msgid "stats"
msgstr ""
#: qt/aqt/deckbrowser.py:134
msgid "this page"
msgstr ""
#. T: abbreviation of week
#: pylib/anki/stats.py:990
msgid "w"
msgstr ""
#: pylib/anki/stats.py:957
msgid "whole collection"
msgstr ""
#: qt/aqt/forms/reschedule.py:76
msgid "~"
msgstr ""