4260 lines
111 KiB
Plaintext
4260 lines
111 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: anki\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-02-12 09:03+1000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-02-16 02:23\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||
"Language: he_IL\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: anki\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: he\n"
|
||
"X-Crowdin-File: anki.pot\n"
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:234
|
||
#, python-format
|
||
msgid " (1 of %d)"
|
||
msgstr " (1 מתוך %d)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:308
|
||
msgid " (disabled)"
|
||
msgstr " (מושבת)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:489
|
||
msgid " (off)"
|
||
msgstr " כבוי"
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:487
|
||
msgid " (on)"
|
||
msgstr " פעיל"
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckbrowser.py:309
|
||
#, python-format
|
||
msgid " It has %d card."
|
||
msgid_plural " It has %d cards."
|
||
msgstr[0] " קיימת %d כרטיסייה."
|
||
msgstr[1] " קיימות %d כרטיסיות."
|
||
msgstr[2] " קיימות %d כרטיסיות."
|
||
msgstr[3] " קיימות %d כרטיסיות."
|
||
|
||
#. T: include a font for your language on Windows, eg: "Segoe UI", "MS Mincho"
|
||
#: qt/aqt/webview.py:268
|
||
msgid "\"Segoe UI\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:341 qt/aqt/forms/dconf.py:352
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:357 qt/aqt/forms/dconf.py:360
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:371 qt/aqt/forms/preferences.py:271
|
||
msgid "%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:815 pylib/anki/stats.py:837
|
||
msgid "% Correct"
|
||
msgstr "% נכון"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:1119
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(a)0.1f %(b)s/day"
|
||
msgstr "%(a)0.1f %(b)s/יום"
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:92
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(a)0.1fkB up, %(b)0.1fkB down"
|
||
msgstr "%(a)0.1fkB העלאה, %(b)0.1fkB הורדה"
|
||
|
||
#. T: For example, in the statistics line: " Average
|
||
#. answer time: 16.8s (3.6 cards/minute)", then
|
||
#. "%(a)0.1fs" represents "16.8s" and "%(b)s" represents
|
||
#. "3.6 cards/minutes")
|
||
#: pylib/anki/stats.py:464
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(a)0.1fs (%(b)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:2134
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(a)d of %(b)d note updated"
|
||
msgid_plural "%(a)d of %(b)d notes updated"
|
||
msgstr[0] "%(a)d מתוך %(b)d הערה עודכנה"
|
||
msgstr[1] "%(a)d מתוך %(b)d הערות עודכנו"
|
||
msgstr[2] "%(a)d מתוך %(b)d הערות עודכנו"
|
||
msgstr[3] "%(a)d מתוך %(b)d הערות עודכנו"
|
||
|
||
#. T: name is a card type name. n it's order in the list of card type.
|
||
#. T: this is shown in browser's filter, when seeing the list of card type of a note type.
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1317
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(n)d: %(name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:438
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(tot)s %(unit)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:456
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%.01f cards/minute"
|
||
msgstr "%.01f כרטיסיות/דקה"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:288 pylib/anki/stats.py:344 qt/aqt/clayout.py:241
|
||
#: qt/aqt/main.py:1374
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d card"
|
||
msgid_plural "%d cards"
|
||
msgstr[0] "%d כרטיסייה"
|
||
msgstr[1] "%d כרטיסיות"
|
||
msgstr[2] "%d כרטיסיות"
|
||
msgstr[3] "%d כרטיסיות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1386
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d card deleted."
|
||
msgid_plural "%d cards deleted."
|
||
msgstr[0] "%d כרטיסייה נמחקה."
|
||
msgstr[1] "%d כרטיסיות נמחקו."
|
||
msgstr[2] "%d כרטיסיות נמחקו."
|
||
msgstr[3] "%d כרטיסיות נמחקו."
|
||
|
||
#: qt/aqt/exporting.py:168
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d card exported."
|
||
msgid_plural "%d cards exported."
|
||
msgstr[0] "%d כרטיסייה יוצאה."
|
||
msgstr[1] "%d כרטיסיות יוצאו."
|
||
msgstr[2] "%d כרטיסיות יוצאו."
|
||
msgstr[3] "%d כרטיסיות יוצאו."
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/supermemo_xml.py:194
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d card imported."
|
||
msgid_plural "%d cards imported."
|
||
msgstr[0] "%d כרטיסייה יובאה."
|
||
msgstr[1] "%d כרטיסיות יובאו."
|
||
msgstr[2] "%d כרטיסיות יובאו."
|
||
msgstr[3] "%d כרטיסיות יובאו."
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:75
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d card studied in"
|
||
msgid_plural "%d cards studied in"
|
||
msgstr[0] "%d כרטיסייה נלמדה ב"
|
||
msgstr[1] "%d כרטיסיות נלמדו ב"
|
||
msgstr[2] "%d כרטיסיות נלמדו ב"
|
||
msgstr[3] "%d כרטיסיות נלמדו ב"
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckconf.py:157
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d deck updated."
|
||
msgid_plural "%d decks updated."
|
||
msgstr[0] "%d חפיסה עודכנה."
|
||
msgstr[1] "%d חפיסות עודכנו."
|
||
msgstr[2] "%d חפיסות עודכנו."
|
||
msgstr[3] "%d חפיסות עודכנו."
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1282
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d file found in media folder not used by any cards:"
|
||
msgid_plural "%d files found in media folder not used by any cards:"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1339
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d file remaining..."
|
||
msgid_plural "%d files remaining..."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:2190
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d group"
|
||
msgid_plural "%d groups"
|
||
msgstr[0] "%d קבוצה"
|
||
msgstr[1] "%d קבוצות"
|
||
msgstr[2] "%d קבוצות"
|
||
msgstr[3] "%d קבוצות"
|
||
|
||
#: pylib/anki/sync.py:775
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d media change to upload"
|
||
msgid_plural "%d media changes to upload"
|
||
msgstr[0] "%d שינוי מדיה להעלאה"
|
||
msgstr[1] "%d שינויי מדיה להעלאה"
|
||
msgstr[2] "%d שינויי מדיה להעלאה"
|
||
msgstr[3] "%d שינויי מדיה להעלאה"
|
||
|
||
#: pylib/anki/sync.py:825
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d media file downloaded"
|
||
msgid_plural "%d media files downloaded"
|
||
msgstr[0] "%d קובץ מדיה הורד"
|
||
msgstr[1] "%d קבצי מדיה הורדו"
|
||
msgstr[2] "%d קבצי מדיה הורדו"
|
||
msgstr[3] "%d קבצי מדיה הורדו"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:2191 qt/aqt/browser.py:2199 qt/aqt/fields.py:96
|
||
#: qt/aqt/models.py:82
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d note"
|
||
msgid_plural "%d notes"
|
||
msgstr[0] "%d הערה"
|
||
msgstr[1] "%d הערות"
|
||
msgstr[2] "%d הערות"
|
||
msgstr[3] "%d הערות"
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/noteimp.py:212
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d note added"
|
||
msgid_plural "%d notes added"
|
||
msgstr[0] "%d הערה נוספה"
|
||
msgstr[1] "%d הערות נוספו"
|
||
msgstr[2] "%d הערות נוספו"
|
||
msgstr[3] "%d הערות נוספו"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1801
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d note deleted."
|
||
msgid_plural "%d notes deleted."
|
||
msgstr[0] "%d הערה נמחקה."
|
||
msgstr[1] "%d הערות נמחקו."
|
||
msgstr[2] "%d הערות נמחקו."
|
||
msgstr[3] "%d הערות נמחקו."
|
||
|
||
#: qt/aqt/exporting.py:159
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d note exported."
|
||
msgid_plural "%d notes exported."
|
||
msgstr[0] "%d הערה הוצאה."
|
||
msgstr[1] "%d הערות הוצאו."
|
||
msgstr[2] "%d הערות הוצאו."
|
||
msgstr[3] "%d הערות הוצאו."
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/mnemo.py:105
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d note imported."
|
||
msgid_plural "%d notes imported."
|
||
msgstr[0] "%d הערה הובאה."
|
||
msgstr[1] "%d הערות הובאו."
|
||
msgstr[2] "%d הערות הובאו."
|
||
msgstr[3] "%d הערות הובאו."
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/noteimp.py:224
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d note unchanged"
|
||
msgid_plural "%d notes unchanged"
|
||
msgstr[0] "%d הערה ללא שינוי"
|
||
msgstr[1] "%d הערות ללא שינוי"
|
||
msgstr[2] "%d הערות ללא שינוי"
|
||
msgstr[3] "%d הערות ללא שינוי"
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/noteimp.py:214
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d note updated"
|
||
msgid_plural "%d notes updated"
|
||
msgstr[0] "%d הערה עודכנה"
|
||
msgstr[1] "%d הערות עודכנו"
|
||
msgstr[2] "%d הערות עודכנו"
|
||
msgstr[3] "%d הערות עודכנו"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:279
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d review"
|
||
msgid_plural "%d reviews"
|
||
msgstr[0] "%d סקירה"
|
||
msgstr[1] "%d סקירות"
|
||
msgstr[2] "%d סקירות"
|
||
msgstr[3] "%d סקירות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:801
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d selected"
|
||
msgid_plural "%d selected"
|
||
msgstr[0] "%d נבחר"
|
||
msgstr[1] "%d נבחרו"
|
||
msgstr[2] "%d נבחרו"
|
||
msgstr[3] "%d נבחרו"
|
||
|
||
#: pylib/anki/models.py:257
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s copy"
|
||
msgstr "עותק של %s"
|
||
|
||
#: pylib/anki/utils.py:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s day"
|
||
msgid_plural "%s days"
|
||
msgstr[0] "%s יום"
|
||
msgstr[1] "%s ימים"
|
||
msgstr[2] "%s ימים"
|
||
msgstr[3] "%s ימים"
|
||
|
||
#: pylib/anki/utils.py:42
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s hour"
|
||
msgid_plural "%s hours"
|
||
msgstr[0] "%s שעה"
|
||
msgstr[1] "%s שעות"
|
||
msgstr[2] "%s שעות"
|
||
msgstr[3] "%s שעות"
|
||
|
||
#: pylib/anki/utils.py:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s minute"
|
||
msgid_plural "%s minutes"
|
||
msgstr[0] "%s דקה"
|
||
msgstr[1] "%s דקות"
|
||
msgstr[2] "%s דקות"
|
||
msgstr[3] "%s דקות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:79
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s minute."
|
||
msgid_plural "%s minutes."
|
||
msgstr[0] "%s דקה."
|
||
msgstr[1] "%s דקות."
|
||
msgstr[2] "%s דקות."
|
||
msgstr[3] "%s דקות."
|
||
|
||
#: pylib/anki/utils.py:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s month"
|
||
msgid_plural "%s months"
|
||
msgstr[0] "%s חודש"
|
||
msgstr[1] "%s חודשים"
|
||
msgstr[2] "%s חודשים"
|
||
msgstr[3] "%s חודשים"
|
||
|
||
#: pylib/anki/utils.py:44 qt/aqt/main.py:1132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s second"
|
||
msgid_plural "%s seconds"
|
||
msgstr[0] "%s שניה"
|
||
msgstr[1] "%s שניות"
|
||
msgstr[2] "%s שניות"
|
||
msgstr[3] "%s שניות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1375
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s to delete:"
|
||
msgstr "%s למחיקה:"
|
||
|
||
#: pylib/anki/utils.py:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s year"
|
||
msgid_plural "%s years"
|
||
msgstr[0] "%s שנה"
|
||
msgstr[1] "%s שנים"
|
||
msgstr[2] "%s שנים"
|
||
msgstr[3] "%s שנים"
|
||
|
||
#. T: d is an abbreviation for day. %s is a number of days
|
||
#: pylib/anki/utils.py:64
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%sd"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. T: h is an abbreviation for hour. %s is a number of hours
|
||
#: pylib/anki/utils.py:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%sh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. T: m is an abbreviation for minute. %s is a number of minutes
|
||
#: pylib/anki/utils.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%sm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. T: m is an abbreviation for month. %s is a number of months
|
||
#: pylib/anki/utils.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%smo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. T: s is an abbreviation for second. %s is a number of seconds
|
||
#: pylib/anki/utils.py:70
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%ss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. T: year is an abbreviation for year. %s is a number of years
|
||
#: pylib/anki/utils.py:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%sy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/main.py:139
|
||
msgid "&About..."
|
||
msgstr "&אודות..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/main.py:145
|
||
msgid "&Browse and Install..."
|
||
msgstr "&עיין והתקן..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:301
|
||
msgid "&Cards"
|
||
msgstr "&כרטיסיות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/main.py:146
|
||
msgid "&Check Database"
|
||
msgstr "&בדוק בסיס נתונים"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:316
|
||
msgid "&Cram..."
|
||
msgstr "&חרוש..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:298 qt/aqt/forms/main.py:133
|
||
msgid "&Edit"
|
||
msgstr "&ערוך"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:341
|
||
msgid "&Export Notes..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/main.py:149
|
||
msgid "&Export..."
|
||
msgstr "יי&צא..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/main.py:134
|
||
msgid "&File"
|
||
msgstr "&קובץ"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:308
|
||
msgid "&Find"
|
||
msgstr "&מצא"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:299
|
||
msgid "&Go"
|
||
msgstr "&עבור אל"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:312 qt/aqt/forms/main.py:147
|
||
msgid "&Guide..."
|
||
msgstr "&מדריך..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:300 qt/aqt/forms/main.py:132
|
||
msgid "&Help"
|
||
msgstr "ע&זרה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/main.py:150
|
||
msgid "&Import..."
|
||
msgstr "&ייבא..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:326
|
||
msgid "&Info..."
|
||
msgstr "&מידע..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:307
|
||
msgid "&Invert Selection"
|
||
msgstr "ה&פוך בחירה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:310
|
||
msgid "&Next Card"
|
||
msgstr "כרטיסייה ה&באה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:303
|
||
msgid "&Notes"
|
||
msgstr "ה&ערות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/main.py:143
|
||
msgid "&Open Add-ons Folder..."
|
||
msgstr "פתח תיקיית &תוספים..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/main.py:137
|
||
msgid "&Preferences..."
|
||
msgstr "ה&עדפות..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:311
|
||
msgid "&Previous Card"
|
||
msgstr "כרטיסייה &קודמת"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:304
|
||
msgid "&Reschedule..."
|
||
msgstr "קבע &מועד חדש..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/main.py:144
|
||
msgid "&Support Anki..."
|
||
msgstr "&תמוך ב-Anki..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/main.py:148
|
||
msgid "&Switch Profile"
|
||
msgstr "ה&חלף משתמש"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/main.py:135
|
||
msgid "&Tools"
|
||
msgstr "&כלים"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:306 qt/aqt/forms/main.py:140
|
||
msgid "&Undo"
|
||
msgstr "&בטל"
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/csvfile.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%(row)s' had %(num1)d fields, expected %(num2)d"
|
||
msgstr "'%(row)s' ישנם %(num1)d שדות, מצופים %(num2)d"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:186
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%s correct)"
|
||
msgstr "(%s נכון)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addcards.py:157
|
||
msgid "(Note deleted)"
|
||
msgstr "(הערה נמחקה)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:717
|
||
msgid "(disabled)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/sched.py:1342 pylib/anki/schedv2.py:1550
|
||
msgid "(end)"
|
||
msgstr "(סוף)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:352
|
||
msgid "(filtered)"
|
||
msgstr "(מסונן)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:319
|
||
msgid "(learning)"
|
||
msgstr "(בלימוד)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:317 qt/aqt/browser.py:323
|
||
msgid "(new)"
|
||
msgstr "(חדש)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckconf.py:179
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(parent limit: %d)"
|
||
msgstr "(מגבלת על: %d)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1700
|
||
msgid "(please select 1 card)"
|
||
msgstr "(אנא בחר 1 כרטיסייה)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:719
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(requires %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:319
|
||
msgid ".anki files are from a very old version of Anki. You can import them with Anki 2.0, available on the Anki website."
|
||
msgstr "קבצי .anki מגרסה מאוד ישנה של Anki. אתה יכול לייבא אותם עם Anki 2.0, אשר זמין באתר של Anki."
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:326
|
||
msgid ".anki2 files are not directly importable - please import the .apkg or .zip file you have received instead."
|
||
msgstr "לא ניתן לייבא ישירות קבצי .anki2 - במקום זאת, אנא ייבא את קובץ .apkg או .zip שקיבלת."
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1462
|
||
msgid "0d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:966 qt/aqt/forms/stats.py:78
|
||
msgid "1 month"
|
||
msgstr "חודש אחד"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:966 qt/aqt/forms/stats.py:79
|
||
msgid "1 year"
|
||
msgstr "שנה אחת"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:829
|
||
msgid "10AM"
|
||
msgstr "10:00"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:831
|
||
msgid "10PM"
|
||
msgstr "22:00"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:832
|
||
msgid "3AM"
|
||
msgstr "03:00"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:828
|
||
msgid "4AM"
|
||
msgstr "04:00"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:830
|
||
msgid "4PM"
|
||
msgstr "16:00"
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:211
|
||
msgid "504 gateway timeout error received. Please try temporarily disabling your antivirus."
|
||
msgstr "התקבלה שגיאת 504 gateway timeout error. אנא נסה לנטרל באופן זמני את האנטי-וירוס שלך."
|
||
|
||
#. T: Symbols separating first and second column in a statistics table. Eg in "Total: 3 reviews".
|
||
#: pylib/anki/stats.py:915
|
||
msgid ":"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:175 qt/aqt/deckbrowser.py:131
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<!--studied-->%d card"
|
||
msgid_plural "<!--studied-->%d cards"
|
||
msgstr[0] "<!--נלמדה-->%d כרטיסייה"
|
||
msgstr[1] "<!--נלמדו-->%d כרטיסיות"
|
||
msgstr[2] "<!--נלמדו-->%d כרטיסיות"
|
||
msgstr[3] "<!--נלמדו-->%d כרטיסיות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/about.py:110
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href='%s'>Visit website</a>"
|
||
msgstr "<a href='%s'>בקר באתר</a>"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:428
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<b>%(pct)d%%</b> (%(x)s of %(y)s)"
|
||
msgstr "<b>%(pct)d%%</b> (%(x)s מתוך %(y)s)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1441
|
||
msgid "<b>%Y-%m-%d</b> @ %H:%M"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:279
|
||
msgid "<b>Backups</b><br>Anki will create a backup of your collection each time it is closed or synchronized."
|
||
msgstr "<b>גיבויים</b><br>Anki יגבה את האוסף שלך כל פעם שהוא נסגר או מסונכרן."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/exporting.py:75
|
||
msgid "<b>Export format</b>:"
|
||
msgstr "<b>תבנית ייצוא</b>:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/findreplace.py:69
|
||
msgid "<b>Find</b>:"
|
||
msgstr "<b>מצא</b>:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browseropts.py:71
|
||
msgid "<b>Font Size</b>:"
|
||
msgstr "<b>גודל גופן</b>:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browseropts.py:70
|
||
msgid "<b>Font</b>:"
|
||
msgstr "<b>גופן</b>:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:1341
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<b>Important</b>: As add-ons are programs downloaded from the internet, they are potentially malicious.<b>You should only install add-ons you trust.</b><br><br>Are you sure you want to proceed with the installation of the following Anki add-on(s)?<br><br>%(names)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/findreplace.py:71
|
||
msgid "<b>In</b>:"
|
||
msgstr "<b>בתוך</b>:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/exporting.py:76
|
||
msgid "<b>Include</b>:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browseropts.py:72
|
||
msgid "<b>Line Size</b>:"
|
||
msgstr "<b>גודל קו</b>:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:1365
|
||
msgid "<b>Please restart Anki to complete the installation.</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/findreplace.py:70
|
||
msgid "<b>Replace With</b>:"
|
||
msgstr "<b>החלף עם</b>:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:273
|
||
msgid "<b>Synchronisation</b>"
|
||
msgstr "<b>סנכרון</b>"
|
||
|
||
#: qt/aqt/preferences.py:193
|
||
msgid "<b>Synchronization</b><br>\n"
|
||
"Not currently enabled; click the sync button in the main window to enable."
|
||
msgstr "<b>סנכרון</b><br>\n"
|
||
"לא מופעל כרגע; לחץ על כפתור \"סנכרן\" בחלון הראשי כדי להפעיל."
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:257
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<h1>Account Required</h1>\n"
|
||
"A free account is required to keep your collection synchronized. Please <a href=\"%s\">sign up</a> for an account, then enter your details below."
|
||
msgstr "<h1>נדרש חשבון</h1>\n"
|
||
"נדרש חשבון חינמי כדי לשמור על האוסף שלך מסונכרן. אנא <a href=\"%s\">הירשם</a> לקבלת חשבון, ולאחר מכן הכנס את פרטייך למטה."
|
||
|
||
#: qt/aqt/update.py:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<h1>Anki Updated</h1>Anki %s has been released.<br><br>"
|
||
msgstr "<h1>Anki התעדכן</h1>Anki %s שוחרר.<br><br>"
|
||
|
||
#: qt/aqt/errors.py:143
|
||
msgid "<h1>Error</h1>\n\n"
|
||
"<p>An error occurred. Please start Anki while holding down the shift key, which will temporarily disable the add-ons you have installed.</p>\n\n"
|
||
"<p>If the issue only occurs when add-ons are enabled, please use the Tools>Add-ons menu item to disable some add-ons and restart Anki, repeating until you discover the add-on that is causing the problem.</p>\n\n"
|
||
"<p>When you've discovered the add-on that is causing the problem, please report the issue on the <a href=\"https://help.ankiweb.net/discussions/add-ons/\">add-ons section</a> of our support site.\n\n"
|
||
"<p>Debug info:</p>\n"
|
||
msgstr "<h1>שגיאה</h1>\n\n"
|
||
"<p>שגיאה התרחשה. אנא התחל את Anki בזמן שאתה לוחץ על כפתור \"Shift\", אשר ישבית זמנית את התוספים שהתקנת.</p>\n\n"
|
||
"<p>אם השגיאה מתרחשת רק כאשר התוספים מופעלים, אנא השתמש מתוך התפריט ב-כלים>תוספים כדי להשבית חלק מהתוספים והתחל את Anki מחדש, חזור על זאת עד אשר תגלה את התוסף שגורם לבעיה.</p>\n\n"
|
||
"<p>כאשר תגלה את התוסף שגורם לבעיה, אנא דווח על הבעיה ב-<a href=\"https://help.ankiweb.net/discussions/add-ons/\">אזור התוספים</a> של אתר התמיכה שלנו.\n\n"
|
||
"<p>מידע debug:</p>\n"
|
||
|
||
#: qt/aqt/errors.py:131
|
||
msgid "<h1>Error</h1>\n\n"
|
||
"<p>An error occurred. Please use <b>Tools > Check Database</b> to see if that fixes the problem.</p>\n\n"
|
||
"<p>If problems persist, please report the problem on our <a href=\"https://help.ankiweb.net\">support site</a>. Please copy and paste the information below into your report.</p>"
|
||
msgstr "<h1>שגיאה</h1>\n\n"
|
||
"<p>שגיאה התרחשה. אנא השתמש ב- <b>כלים > בדוק בסיס נתונים</b> כדי לבדוק אם זה מתקן את הבעיה.</p>\n\n"
|
||
"<p>אם בעיות ממשיכות, אנא דווח על הבעיה ב-<a href=\"https://help.ankiweb.net\">אתר התמיכה</a>. אנא העתק והדבק את המידע למטה לתוך הדווח שלך.</p>"
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:256
|
||
msgid "<ignored>"
|
||
msgstr "<להתעלם>"
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1476
|
||
msgid "<non-unicode text>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:736
|
||
msgid "<type here to search; hit enter to show current deck>"
|
||
msgstr "רשום כאן על מנת לחפש; לחץ \"Enter\" על מנת להציג חפיסה נוכחית>"
|
||
|
||
#: qt/aqt/about.py:216
|
||
msgid "A big thanks to all the people who have provided suggestions, bug reports and donations."
|
||
msgstr "תודה גדולה לכל מי שסיפק הצעות, תיקוני באגים ותרומות."
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:901
|
||
msgid "A card's <i>ease</i> is the size of the next interval when you answer \"good\" on a review."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/decks.py:287
|
||
msgid "A filtered deck cannot have subdecks."
|
||
msgstr "לחפיסה מסוננת לא יכולות להיות תת-חפיסות."
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:160
|
||
msgid "A problem occurred while syncing media. Please use Tools>Check Media, then sync again to correct the issue."
|
||
msgstr "שגיאה אירעה בזמן סינכרון מדיה. אנא השתמש ב- כלים>בדוק מדיה, ולאחר מכן סנכרן שוב כדי לתקן את השגיאה."
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/csvfile.py:56
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Aborted: %s"
|
||
msgstr "בוטל: %s"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/about.py:43
|
||
msgid "About Anki"
|
||
msgstr "אודות Anki"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addcards.py:36 qt/aqt/addcards.py:65 qt/aqt/deckconf.py:81
|
||
#: qt/aqt/models.py:47 qt/aqt/studydeck.py:46 qt/aqt/toolbar.py:51
|
||
#: qt/aqt/forms/addcards.py:58 qt/aqt/forms/fields.py:101
|
||
#: qt/aqt/forms/profiles.py:76
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "הוסף"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addcards.py:68
|
||
msgid "Add (shortcut: ctrl+enter)"
|
||
msgstr "הוסף (קיצור מקשים: ctrl+enter)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:471
|
||
msgid "Add Card Type..."
|
||
msgstr "הוסף סוג כרטיסייה..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:273 qt/aqt/forms/addfield.py:73
|
||
msgid "Add Field"
|
||
msgstr "הוסף שדה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:657
|
||
msgid "Add Media"
|
||
msgstr "הוסף מדיה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/studydeck.py:48
|
||
msgid "Add New Deck (Ctrl+N)"
|
||
msgstr "הוסף חפיסה חדשה (Ctrl+N)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/addmodel.py:44
|
||
msgid "Add Note Type"
|
||
msgstr "הוסף סוג הערה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:331
|
||
msgid "Add Notes..."
|
||
msgstr "הוסף הערות..."
|
||
|
||
#: pylib/anki/stdmodels.py:83
|
||
msgid "Add Reverse"
|
||
msgstr "הוסף הופכי"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1871
|
||
msgid "Add Tags"
|
||
msgstr "הוסף תגיות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:327
|
||
msgid "Add Tags..."
|
||
msgstr "הוספת תגיות..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/addfield.py:79
|
||
msgid "Add to:"
|
||
msgstr "הוסף ל:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:158
|
||
msgid "Add-on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:869
|
||
msgid "Add-on has no configuration."
|
||
msgstr "לתוסף אין הגדרות."
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:1382
|
||
msgid "Add-on installation error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:791
|
||
msgid "Add-on was not downloaded from AnkiWeb."
|
||
msgstr "תוסף לא הורד מ-AnkiWeb."
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1535
|
||
msgid "Add-on will be installed when a profile is opened."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/addons.py:67 qt/aqt/forms/main.py:155
|
||
msgid "Add-ons"
|
||
msgstr "תוספים"
|
||
|
||
#: qt/aqt/errors.py:179
|
||
msgid "Add-ons possibly involved: {}\n"
|
||
msgstr "תוספים שייתכן ומעורבים: {}\n"
|
||
|
||
#: qt/aqt/models.py:187
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add: %s"
|
||
msgstr "הוסף: %s"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:27 pylib/anki/stats.py:335
|
||
#: pylib/anki/importing/anki2.py:168 qt/aqt/addcards.py:209
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "נוספו"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1228
|
||
msgid "Added Today"
|
||
msgstr "התווסף היום"
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/noteimp.py:133
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Added duplicate with first field: %s"
|
||
msgstr "נוספה עם כפילות בשדה הראשון: %s"
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:612
|
||
msgid "Again"
|
||
msgstr "שוב"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1230
|
||
msgid "Again Today"
|
||
msgstr "שוב היום"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:184
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Again count: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/overview.py:114
|
||
msgid "All Buried Cards"
|
||
msgstr "כל הכרטיסיות המוטמנות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1310
|
||
msgid "All Card Types"
|
||
msgstr "כל סוגי הכרטיסיות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/exporting.py:44
|
||
msgid "All Decks"
|
||
msgstr "כל החפיסות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:2100
|
||
msgid "All Fields"
|
||
msgstr "כל השדות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/customstudy.py:116
|
||
msgid "All cards in random order (don't reschedule)"
|
||
msgstr "כל הכרטיסיות בסדר אקראי (לא קובע מועד מחדש)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:281
|
||
msgid "All cards, notes, and media for this profile will be deleted. Are you sure?"
|
||
msgstr "כל הכרטיסיות, ההערות, והמדיה של פרופיל זה ימחקו. האם אתה בטוח?"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/customstudy.py:114
|
||
msgid "All review cards in random order"
|
||
msgstr "כל כרטיסיות הסקירה בסדר אקראי"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/importing.py:110
|
||
msgid "Allow HTML in fields"
|
||
msgstr "אפשר HTML בתוך שדות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:377
|
||
msgid "Always include question side when replaying audio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:209
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An add-on you installed failed to load. If problems persist, please go to the Tools>Add-ons menu, and disable or delete the add-on.\n\n"
|
||
"When loading '%(name)s':\n"
|
||
"%(traceback)s\n"
|
||
msgstr "טעינת תוסף שהתקנת נכשלה. אם הבעיות ממשיכות, אנא פנה בתפריט ל-כלים>תוספים, והשבת או מחק את התוסף.\n\n"
|
||
"כאשר ,%(name)s' נטען:\n"
|
||
"%(traceback)s\n"
|
||
|
||
#: qt/aqt/errors.py:111
|
||
msgid "An error occurred while accessing the database.\n\n"
|
||
"Possible causes:\n\n"
|
||
"- Antivirus, firewall, backup, or synchronization software may be interfering with Anki. Try disabling such software and see if the problem goes away.\n"
|
||
"- Your disk may be full.\n"
|
||
"- The Documents/Anki folder may be on a network drive.\n"
|
||
"- Files in the Documents/Anki folder may not be writeable.\n"
|
||
"- Your hard disk may have errors.\n\n"
|
||
"It's a good idea to run Tools>Check Database to ensure your collection is not corrupt.\n"
|
||
msgstr "שגיאה התרחשה בזמן גישה לבסיס הנתונים.\n\n"
|
||
"גורמים אפשריים:\n\n"
|
||
"אנטי-וירוס, חומת-אש, גיבוי או תוכנת סנכרון מפריעים ל-Anki. נסה להשבית תוכנות אלה ולאחר מכן וודא אם הבעיה נעלמת.\n"
|
||
"- הדיסק שלך עשוי להיות מלא.\n"
|
||
"- תיקיית Documents/Anki עשויה להיות על כונן רשת.\n"
|
||
"- קבצים בתוך תיקיית Documents/Anki עשויים להיות בלתי ניתנים לכתיבה.\n"
|
||
"- לדיסק הקשיח שלך יש שגיאות.\n\n"
|
||
"זה רעיון טוב להריץ כלים>בדוק בסיס נתונים, כדי להבטיח שהאוסף שלך אינו פגום.\n"
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:787 qt/aqt/editor.py:790
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An error occurred while opening %s"
|
||
msgstr "שגיאה התרחשה בזמן פתיחת %s"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/main.py:131 qt/aqt/forms/setgroup.py:38
|
||
#: qt/aqt/forms/setlang.py:39
|
||
msgid "Anki"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/exporting.py:162
|
||
msgid "Anki 2.0 Deck"
|
||
msgstr "חפיסת Anki 2.0"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:261
|
||
msgid "Anki 2.1 scheduler (beta)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/exporting.py:391
|
||
msgid "Anki Collection Package"
|
||
msgstr "חבילת מאגר Anki"
|
||
|
||
#: pylib/anki/exporting.py:310
|
||
msgid "Anki Deck Package"
|
||
msgstr "חבילת חפיסת Anki"
|
||
|
||
#: qt/aqt/profiles.py:176
|
||
msgid "Anki could not read your profile data. Window sizes and your sync login details have been forgotten."
|
||
msgstr "Anki לא הצליח לקרוא את נתוני הפרופיל שלך. ממדי החלון ופרטי התחברות הסנכרון שלך נשכחו."
|
||
|
||
#: qt/aqt/profiles.py:246
|
||
msgid "Anki could not rename your profile because it could not rename the profile folder on disk. Please ensure you have permission to write to Documents/Anki and no other programs are accessing your profile folders, then try again."
|
||
msgstr "Anki לא הצליח לשנות את שם הפרופיל שלך בגלל שהוא לא הצליח לשנות את שם תיקיית הפרופיל על הדיסק. אנא וודא שיש לך הרשאת כתיבה ל-Documents/Anki ושום תוכנות אחרות לא ניגשות לתיקיות הפרופיל שלך, ולאחר מכן נסה שנית."
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:457
|
||
msgid "Anki couldn't find the line between the question and answer. Please adjust the template manually to switch the question and answer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/media.py:340
|
||
msgid "Anki does not support files in subfolders of the collection.media folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/about.py:97
|
||
msgid "Anki is a friendly, intelligent spaced learning system. It's free and open source."
|
||
msgstr "Anki היא מערכת ידידותית ואינטליגנטית לשינון בסירוגין (spaced learning). היא חופשית ומבוססת על קוד פתוח."
|
||
|
||
#: qt/aqt/about.py:101
|
||
msgid "Anki is licensed under the AGPL3 license. Please see the license file in the source distribution for more information."
|
||
msgstr "Anki מורשת תחת הרישיון AGPL3. למידע נוסף, אנא ראה את קובץ הרישיון בהפצת קוד המקור."
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:437
|
||
msgid "Anki was unable to open your collection file. If problems persist after restarting your computer, please use the Open Backup button in the profile manager.\n\n"
|
||
"Debug info:\n"
|
||
msgstr "Anki לא היה מסוגל לפתוח את קובץ המאגר שלך. אם בעיות ממשיכות לאחר התחלת המחשב שלך מחדש, אנא השתמש בכפתור \"פתח גיבוי\" במנהל הפרופיל.\n"
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:107
|
||
msgid "AnkiWeb ID or password was incorrect; please try again."
|
||
msgstr "ID או סיסמה של AnkiWeb שגויים; אנא נסה/י שוב."
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:270
|
||
msgid "AnkiWeb ID:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:191
|
||
msgid "AnkiWeb encountered an error. Please try again in a few minutes, and if the problem persists, please file a bug report."
|
||
msgstr "AnkiWeb נתקל בשגיאה. אנא נסה שנית בעוד מספר דקות, אם הבעיה ממשיכה, אנא דווח על הבאג."
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:206
|
||
msgid "AnkiWeb is too busy at the moment. Please try again in a few minutes."
|
||
msgstr "AnkiWeb עסוק מידי ברגע זה. אנא נסה שנית בעוד מספר דקות."
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:203
|
||
msgid "AnkiWeb is under maintenance. Please try again in a few minutes."
|
||
msgstr "AnkiWeb נמצא תחת תחזוקה. אנא נסה שנית בעוד מספר דקות."
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:712
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "תשובה"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:700
|
||
msgid "Answer Buttons"
|
||
msgstr "כפתורי תשובה"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:383 pylib/anki/stats.py:711 pylib/anki/stats.py:819
|
||
msgid "Answers"
|
||
msgstr "תשובות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:219
|
||
msgid "Antivirus or firewall software is preventing Anki from connecting to the internet."
|
||
msgstr "תוכנת אנטי-וירוס או חומת אש מונעות מ-Anki להתחבר לאינטרנט."
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1254
|
||
msgid "Any Flag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:2455
|
||
msgid "Any cards mapped to nothing will be deleted. If a note has no remaining cards, it will be lost. Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr "כל כרטיסייה שממופת לכלום תמחק. אם להערה אין כרטיסיות נותרות, היא תושלך. האם אתה בטוח שאתה רוצה להמשיך?"
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/noteimp.py:158
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Appeared twice in file: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckbrowser.py:316
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
|
||
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את %s?"
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:238
|
||
msgid "At least one card type is required."
|
||
msgstr "נדרש לפחות 1 סוג כרטיסייה."
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckconf.py:260 qt/aqt/dyndeckconf.py:159
|
||
msgid "At least one step is required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:140
|
||
msgid "Attach pictures/audio/video (F3)"
|
||
msgstr "צרף תמונה\\אודיו\\ווידאו (F3)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:712
|
||
msgid "Audio +5s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:711
|
||
msgid "Audio -5s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:331
|
||
msgid "Automatic syncing and backups have been disabled while restoring. To enable them again, close the profile or restart Anki."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:376
|
||
msgid "Automatically play audio"
|
||
msgstr "נגן אודיו אוטומטית"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:275
|
||
msgid "Automatically sync on profile open/close"
|
||
msgstr "סנכרן אוטומטית בעת פתיחה\\סגירה של פרופיל"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:280 pylib/anki/stats.py:345
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "ממוצע"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:53
|
||
msgid "Average Time"
|
||
msgstr "זמן ממוצע"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:459
|
||
msgid "Average answer time"
|
||
msgstr "זמן תשובה ממוצע"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:897
|
||
msgid "Average ease"
|
||
msgstr "קלות ממוצעת"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:443
|
||
msgid "Average for days studied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:637
|
||
msgid "Average interval"
|
||
msgstr "מרווח ממוצע"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stdmodels.py:21 pylib/anki/stdmodels.py:25
|
||
#: pylib/anki/stdmodels.py:46 pylib/anki/stdmodels.py:47
|
||
#: pylib/anki/stdmodels.py:62 pylib/anki/template.py:129
|
||
#: qt/aqt/forms/addfield.py:78
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preview.py:41
|
||
msgid "Back Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/template.py:109
|
||
msgid "Back Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:485
|
||
msgid "Backing Up..."
|
||
msgstr "מגבה..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:285
|
||
msgid "Backups"
|
||
msgstr "גיבויים"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stdmodels.py:18 pylib/anki/stdmodels.py:36
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:272
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "בסיסית"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stdmodels.py:60 pylib/anki/stdmodels.py:74
|
||
msgid "Basic (and reversed card)"
|
||
msgstr "בסיסית (וכרטיסייה הופכית)"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stdmodels.py:82 pylib/anki/stdmodels.py:92
|
||
msgid "Basic (optional reversed card)"
|
||
msgstr "בסיסית (כרטיסייה הופכית אופציונלית)"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stdmodels.py:44 pylib/anki/stdmodels.py:52
|
||
msgid "Basic (type in the answer)"
|
||
msgstr "בסיסית (הקלד את התשובה)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1252 qt/aqt/reviewer.py:694 qt/aqt/forms/browser.py:336
|
||
msgid "Blue Flag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:104
|
||
msgid "Bold text (Ctrl+B)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/toolbar.py:52
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "עיון"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:795
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Browse (%(cur)d card shown; %(sel)s)"
|
||
msgid_plural "Browse (%(cur)d cards shown; %(sel)s)"
|
||
msgstr[0] "עיון (%(cur)d כרטיסייה מוצגת; %(sel)s)"
|
||
msgstr[1] "עיון (%(cur)d כרטיסיות מוצגות; %(sel)s)"
|
||
msgstr[2] "עיון (%(cur)d כרטיסיות מוצגות; %(sel)s)"
|
||
msgstr[3] "עיון (%(cur)d כרטיסיות מוצגות; %(sel)s)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:889
|
||
msgid "Browse Add-ons"
|
||
msgstr "עיון בתוספים"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browserdisp.py:69
|
||
msgid "Browser Appearance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:493
|
||
msgid "Browser Appearance..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browseropts.py:69
|
||
msgid "Browser Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/dyndeckconf.py:20
|
||
msgid "Build"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1247
|
||
msgid "Buried"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/overview.py:113
|
||
msgid "Buried Siblings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:799 qt/aqt/reviewer.py:805
|
||
msgid "Bury"
|
||
msgstr "הטמן"
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:702
|
||
msgid "Bury Card"
|
||
msgstr "הטמן כרטיסייה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:703
|
||
msgid "Bury Note"
|
||
msgstr "הטמן הערה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:347
|
||
msgid "Bury related new cards until the next day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:358
|
||
msgid "Bury related reviews until the next day"
|
||
msgstr "הטמן כרטיסיות סקירה קשורות עד היום למחרת"
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:125
|
||
msgid "By default, Anki will detect the character between fields, such as\n"
|
||
"a tab, comma, and so on. If Anki is detecting the character incorrectly,\n"
|
||
"you can enter it here. Use \\t to represent tab."
|
||
msgstr "כברירת מחדל, Anki יאבחן את התו שבין השדות,\n"
|
||
"לדוגמא tab, פסיק, וכו'. באם התו אובחן לא נכון,\n"
|
||
"ניתן להזין אותו כאן. הקלד \\t כדי לייצג tab."
|
||
|
||
#: qt/aqt/overview.py:115 qt/aqt/sound.py:522 qt/aqt/sync.py:299
|
||
#: qt/aqt/sync.py:321
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ביטול"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:713
|
||
msgid "Card"
|
||
msgstr "כרטיסייה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:420
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Card %d"
|
||
msgstr "כרטיסייה %d"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stdmodels.py:23
|
||
msgid "Card 1"
|
||
msgstr "כרטיסייה 1"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stdmodels.py:61
|
||
msgid "Card 2"
|
||
msgstr "כרטיסייה 2"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:61
|
||
msgid "Card ID"
|
||
msgstr "ID כרטיסייה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:318
|
||
msgid "Card List"
|
||
msgstr "רשימת כרטיסיות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1237
|
||
msgid "Card State"
|
||
msgstr "מצב כרטיסייה"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:57
|
||
msgid "Card Type"
|
||
msgstr "סוג כרטיסייה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/clayout_top.py:57
|
||
msgid "Card Type:"
|
||
msgstr "סוג כרטיסייה:"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:905 qt/aqt/clayout.py:45
|
||
msgid "Card Types"
|
||
msgstr "סוגי כרטיסיות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:61
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Card Types for %s"
|
||
msgstr "סוגי כרטיסיות עבור %s"
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:802
|
||
msgid "Card buried."
|
||
msgstr "כרטיסייה הוטמנה."
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:779
|
||
msgid "Card suspended."
|
||
msgstr "כרטיסייה הושהתה."
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:660
|
||
msgid "Card was a leech."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:336 pylib/anki/stats.py:973 qt/aqt/editor.py:159
|
||
#: qt/aqt/forms/changemodel.py:112
|
||
msgid "Cards"
|
||
msgstr "כרטיסיות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1831
|
||
msgid "Cards can't be manually moved into a filtered deck."
|
||
msgstr "לא ניתן להעביר ידנית כרטיסיות לתוך חפיסה מסוננת."
|
||
|
||
#: pylib/anki/exporting.py:90
|
||
msgid "Cards in Plain Text"
|
||
msgstr "כרטיסיות בטקסט פשוט"
|
||
|
||
#: qt/aqt/overview.py:163
|
||
msgid "Cards will be automatically returned to their original decks after you review them."
|
||
msgstr "כרטיסיות יוחזרו אוטומטית לחפיסות המקוריות שלהן לאחר שתסקר אותן."
|
||
|
||
#: qt/aqt/models.py:56
|
||
msgid "Cards..."
|
||
msgstr "כרטיסיות..."
|
||
|
||
#: pylib/anki/consts.py:79
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "יישר למרכז"
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:258
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "שינוי"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:2376
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change %s to:"
|
||
msgstr "שנה %s ל:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1822 qt/aqt/browser.py:1834
|
||
msgid "Change Deck"
|
||
msgstr "שנה חפיסה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:332
|
||
msgid "Change Deck..."
|
||
msgstr "שנה חפיסה..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:2462 qt/aqt/forms/changemodel.py:109
|
||
msgid "Change Note Type"
|
||
msgstr "שנה סוג הערה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/modelchooser.py:31
|
||
msgid "Change Note Type (Ctrl+N)"
|
||
msgstr "שנה סוג הערה (Ctrl+N)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:313
|
||
msgid "Change Note Type..."
|
||
msgstr "שנה סוג הערה..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:127
|
||
msgid "Change colour (F8)"
|
||
msgstr "שנה צבע (F8)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:263
|
||
msgid "Change deck depending on note type"
|
||
msgstr "שנה חפיסה בהתאם לסוג הערה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:718
|
||
msgid "Changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:115
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Changes below will affect the %(cnt)d note that uses this card type."
|
||
msgid_plural "Changes below will affect the %(cnt)d notes that use this card type."
|
||
msgstr[0] "השינויים למטה ישפיעו על %(cnt)d הערה שמשתמשת בסוג כרטיסייה זה."
|
||
msgstr[1] "השינויים למטה ישפיעו על %(cnt)d הערות שמשתמשות בסוג כרטיסייה זה."
|
||
msgstr[2] "השינויים למטה ישפיעו על %(cnt)d הערות שמשתמשות בסוג כרטיסייה זה."
|
||
msgstr[3] "השינויים למטה ישפיעו על %(cnt)d הערות שמשתמשות בסוג כרטיסייה זה."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/addons.py:68
|
||
msgid "Changes will take effect when Anki is restarted."
|
||
msgstr "השינויים ייכנסו לתוקף כאשר Anki יותחל מחדש."
|
||
|
||
#: qt/aqt/preferences.py:109 qt/aqt/preferences.py:249
|
||
msgid "Changes will take effect when you restart Anki."
|
||
msgstr "השינויים ייכנסו לתוקף כשתתחיל את Anki מחדש."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/main.py:141
|
||
msgid "Check &Media..."
|
||
msgstr "בדוק &מדיה..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/addons.py:71
|
||
msgid "Check for Updates"
|
||
msgstr "בדוק אחר עדכונים"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/main.py:142
|
||
msgid "Check the files in the media directory"
|
||
msgstr "בדוק את הקבצים בתיקיית המדיה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:136
|
||
msgid "Checking media..."
|
||
msgstr "בודק מדיה..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:852 qt/aqt/sync.py:134
|
||
msgid "Checking..."
|
||
msgstr "בודק..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckchooser.py:84 qt/aqt/modelchooser.py:71
|
||
msgid "Choose"
|
||
msgstr "בחר"
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckchooser.py:85
|
||
msgid "Choose Deck"
|
||
msgstr "בחר חפיסה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/modelchooser.py:72
|
||
msgid "Choose Note Type"
|
||
msgstr "בחר סוג הערה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/customstudy.py:103
|
||
msgid "Choose Tags"
|
||
msgstr "בחר תגיות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1263
|
||
msgid "Clear Unused"
|
||
msgstr "נקה לא בשימוש"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:338
|
||
msgid "Clear Unused Tags"
|
||
msgstr "נקה תגיות שאינן בשימוש"
|
||
|
||
#: qt/aqt/models.py:192
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clone: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/addcards.py:70 qt/aqt/clayout.py:283 qt/aqt/forms/browser.py:325
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "סגירה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addcards.py:240
|
||
msgid "Close and lose current input?"
|
||
msgstr "סגור תוך השלכת השינויים?"
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:483
|
||
msgid "Closing..."
|
||
msgstr "סוגר..."
|
||
|
||
#: pylib/anki/stdmodels.py:100 pylib/anki/stdmodels.py:105
|
||
#: pylib/anki/stdmodels.py:124 pylib/anki/storage.py:219
|
||
msgid "Cloze"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:137
|
||
msgid "Cloze deletion (Ctrl+Shift+C)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/getaddons.py:50
|
||
msgid "Code:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/exporting.py:154
|
||
msgid "Collection exported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/collection.py:785
|
||
msgid "Collection is corrupt. Please see the manual."
|
||
msgstr "מאגר פגום. אנא ראה את המדריך."
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:169
|
||
msgid "Colon"
|
||
msgstr "נקודותיים"
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:163
|
||
msgid "Comma"
|
||
msgstr "פסיק"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/addons.py:73
|
||
msgid "Config"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/addonconf.py:70
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "הגדרה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/main.py:138
|
||
msgid "Configure interface language and options"
|
||
msgstr "הגדר שפת ואפשרויות ממשק"
|
||
|
||
#: pylib/anki/sched.py:1261 pylib/anki/schedv2.py:1459
|
||
msgid "Congratulations! You have finished this deck for now."
|
||
msgstr "מזל טוב! סיימת את חפיסה זו לבינתיים."
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:50
|
||
msgid "Connecting..."
|
||
msgstr "מתחבר..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:223
|
||
msgid "Connection timed out. Either your internet connection is experiencing problems, or you have a very large file in your media folder."
|
||
msgstr "תם זמנו של החיבור. או שחיבור האינטרנט שלך חווה בעיות, או שיש לך קובץ מאוד גדול בתיקיית המדיה שלך."
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:81
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "המשך"
|
||
|
||
#: qt/aqt/about.py:86
|
||
msgid "Copied to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:1115 qt/aqt/webview.py:188
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "העתק"
|
||
|
||
#: qt/aqt/about.py:88
|
||
msgid "Copy Debug Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/utils.py:129
|
||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:205
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Correct answers on mature cards: %(a)d/%(b)d (%(c).1f%%)"
|
||
msgstr "תשובות נכונות בכרטיסיות בוגרות: %(a)d/%(b)d (%(c).1f%%)"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:732
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Correct: <b>%(pct)0.2f%%</b><br>(%(good)d of %(tot)d)"
|
||
msgstr "נכון: <b>%(pct)0.2f%%</b><br>(%(good)d of %(tot)d)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:466
|
||
msgid "Corrupt add-on file."
|
||
msgstr "קובץ תוסף פגום."
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:179
|
||
msgid "Couldn't connect to AnkiWeb. Please check your network connection and try again."
|
||
msgstr "חיבור ל-AnkiWeb נכשל. אנא בדוק את חיבור הרשת שלך ונסה שנית."
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:686
|
||
msgid "Couldn't record audio. Have you installed 'lame'?"
|
||
msgstr "הקלטת אודיו נכשלה. האם התקנת 'lame'?"
|
||
|
||
#: qt/aqt/exporting.py:140
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't save file: %s"
|
||
msgstr "שמירת קובץ נכשלה: %s"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:376 pylib/anki/stats.py:396
|
||
msgid "Cram"
|
||
msgstr "חרוש"
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckbrowser.py:329
|
||
msgid "Create Deck"
|
||
msgstr "צור חפיסה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/main.py:153
|
||
msgid "Create Filtered Deck..."
|
||
msgstr "צור חפיסה מסוננת..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/modelopts.py:64
|
||
msgid "Create scalable images with dvisvgm"
|
||
msgstr "צור תמונות ווקטוריות באמצעות dvisvgm"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:716
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "תאריך יצירה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:342
|
||
msgid "Ctrl+Shift+E"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:253
|
||
msgid "Cumulative"
|
||
msgstr "מצטבר"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:408
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cumulative %s"
|
||
msgstr "מצטבר %s"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:383
|
||
msgid "Cumulative Answers"
|
||
msgstr "תשובות מצטברות"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:268 pylib/anki/stats.py:336
|
||
msgid "Cumulative Cards"
|
||
msgstr "כרטיסיות מצטברות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1096 qt/aqt/browser.py:1220
|
||
msgid "Current Deck"
|
||
msgstr "חפיסה נוכחית"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/changemodel.py:110
|
||
msgid "Current note type:"
|
||
msgstr "סוג הערה נוכחי:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/overview.py:234 qt/aqt/forms/customstudy.py:100
|
||
msgid "Custom Study"
|
||
msgstr "לימוד מותאם-אישית"
|
||
|
||
#: qt/aqt/customstudy.py:137 qt/aqt/customstudy.py:149
|
||
msgid "Custom Study Session"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:147
|
||
msgid "Custom steps (in minutes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:162
|
||
msgid "Customize Card Templates (Ctrl+L)"
|
||
msgstr "התאם-אישית תבניות של כרטיסיות (Ctrl+L)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:161
|
||
msgid "Customize Fields"
|
||
msgstr "התאם-אישית שדות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:1113
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "גזור"
|
||
|
||
#: pylib/anki/collection.py:970
|
||
msgid "Database rebuilt and optimized."
|
||
msgstr "בסיס הנתונים התייעל ונבנה מחדש."
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1429
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "תאריך"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:427
|
||
msgid "Days studied"
|
||
msgstr "ימים נלמדו"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:277
|
||
msgid "Deauthorize"
|
||
msgstr "התנתק"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/debug.py:46
|
||
msgid "Debug Console"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:59 qt/aqt/browser.py:714 qt/aqt/deckbrowser.py:161
|
||
#: qt/aqt/deckchooser.py:26 qt/aqt/forms/importing.py:106
|
||
msgid "Deck"
|
||
msgstr "חפיסה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:490
|
||
msgid "Deck Override..."
|
||
msgstr "דריסת חפיסה..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1537
|
||
msgid "Deck will be imported when a profile is opened."
|
||
msgstr "חפיסה תיובא כאשר פרופיל ייפתח."
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1291 qt/aqt/toolbar.py:50
|
||
msgid "Decks"
|
||
msgstr "חפיסות"
|
||
|
||
#: pylib/anki/consts.py:90
|
||
msgid "Decreasing intervals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/decks.py:57 pylib/anki/storage.py:333 qt/aqt/deckchooser.py:48
|
||
#: qt/aqt/deckchooser.py:52 qt/aqt/deckchooser.py:74
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "ברירת-מחדל"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:615
|
||
msgid "Delays until reviews are shown again."
|
||
msgstr "עיקובים עד שסקירות מופיעות שנית."
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckbrowser.py:257 qt/aqt/deckconf.py:83 qt/aqt/models.py:51
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:787 qt/aqt/forms/addons.py:76 qt/aqt/forms/browser.py:330
|
||
#: qt/aqt/forms/fields.py:102 qt/aqt/forms/profiles.py:78
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "מחק"
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1377
|
||
msgid "Delete Cards"
|
||
msgstr "מחק כרטיסיות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckbrowser.py:300
|
||
msgid "Delete Deck"
|
||
msgstr "מחק חפיסה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1383
|
||
msgid "Delete Empty"
|
||
msgstr "מחק ריקים"
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:706
|
||
msgid "Delete Note"
|
||
msgstr "מחק הערה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1775
|
||
msgid "Delete Notes"
|
||
msgstr "מחק הערות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1881
|
||
msgid "Delete Tags"
|
||
msgstr "מחק תגיות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1309
|
||
msgid "Delete Unused Files"
|
||
msgstr "מחק קבצים שאינם בשימוש"
|
||
|
||
#: qt/aqt/fields.py:97
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete field from %s?"
|
||
msgstr "מחק שדה מ-%s?"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:813
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete the %(num)d selected add-on?"
|
||
msgid_plural "Delete the %(num)d selected add-ons?"
|
||
msgstr[0] "מחק את %(num)d התוסף הנבחר?"
|
||
msgstr[1] "מחק את %(num)d התוספים הנבחרים?"
|
||
msgstr[2] "מחק את %(num)d התוספים הנבחרים?"
|
||
msgstr[3] "מחק את %(num)d התוספים הנבחרים?"
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:242
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete the '%(a)s' card type, and its %(b)s?"
|
||
msgstr "מחק את סוג כרטיסייה '%(a)s' ואת %(b)s שלה?"
|
||
|
||
#: qt/aqt/models.py:108
|
||
msgid "Delete this note type and all its cards?"
|
||
msgstr "מחק את סוג הערה זו ואת כל הכרטיסיות שלה?"
|
||
|
||
#: qt/aqt/models.py:110
|
||
msgid "Delete this unused note type?"
|
||
msgstr "מחק סוג הערה זו שאינה בשימוש?"
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1322
|
||
msgid "Delete unused media?"
|
||
msgstr "מחק מדיה שאינם בשימוש?"
|
||
|
||
#: pylib/anki/collection.py:874
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted %d card with missing note."
|
||
msgid_plural "Deleted %d cards with missing note."
|
||
msgstr[0] "נמחקה %d כרטיסייה ללא הערה."
|
||
msgstr[1] "נמחקו %d כרטיסיות ללא הערה."
|
||
msgstr[2] "נמחקו %d כרטיסיות ללא הערה."
|
||
msgstr[3] "נמחקו %d כרטיסיות ללא הערה."
|
||
|
||
#: pylib/anki/collection.py:825
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted %d card with missing template."
|
||
msgid_plural "Deleted %d cards with missing template."
|
||
msgstr[0] "נמחקה %d כרטיסייה ללא תבנית."
|
||
msgstr[1] "נמחקו %d כרטיסיות ללא תבנית."
|
||
msgstr[2] "נמחקו %d כרטיסיות ללא תבנית."
|
||
msgstr[3] "נמחקו %d כרטיסיות ללא תבנית."
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1352
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted %d file."
|
||
msgid_plural "Deleted %d files."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/collection.py:795
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted %d note with missing note type."
|
||
msgid_plural "Deleted %d notes with missing note type."
|
||
msgstr[0] "נמחקה %d הערה ללא סוג."
|
||
msgstr[1] "נמחקו %d הערות ללא סוג."
|
||
msgstr[2] "נמחקו %d הערות ללא סוג."
|
||
msgstr[3] "נמחקו %d הערות ללא סוג."
|
||
|
||
#: pylib/anki/collection.py:858
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted %d note with no cards."
|
||
msgid_plural "Deleted %d notes with no cards."
|
||
msgstr[0] "נמחקה %d הערה ללא כרטיסיות."
|
||
msgstr[1] "נמחקו %d הערות ללא כרטיסיות."
|
||
msgstr[2] "נמחקו %d הערות ללא כרטיסיות."
|
||
msgstr[3] "נמחקו %d הערות ללא כרטיסיות."
|
||
|
||
#: pylib/anki/collection.py:842
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted %d note with wrong field count."
|
||
msgid_plural "Deleted %d notes with wrong field count."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/overview.py:168
|
||
msgid "Deleting this deck from the deck list will return all remaining cards to their original deck."
|
||
msgstr "מחיקת חפיסה זו מרשימת החפיסות תחזיר את כל הכרטיסיות הנותרות לחפיסות המקוריות שלהן."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:380
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "תיאור"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:379
|
||
msgid "Description to show on overview screen, for current deck:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:133 qt/aqt/forms/editaddon.py:40
|
||
#: qt/aqt/forms/editcurrent.py:41 qt/aqt/forms/progress.py:40
|
||
msgid "Dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:1082
|
||
msgid "Download complete. Please restart Anki to apply changes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:299 qt/aqt/sync.py:321 qt/aqt/sync.py:327
|
||
msgid "Download from AnkiWeb"
|
||
msgstr "הורד מ-AnkiWeb"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:486
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Downloaded %(fname)s"
|
||
msgstr "%(fname)s הורד"
|
||
|
||
#. T: "%(a)d" is the index of the element currently
|
||
#. downloaded. "%(b)d" is the number of element to download,
|
||
#. and "%(kb)0.2f" is the number of downloaded
|
||
#. kilobytes. This lead for example to "Downloading 3/5
|
||
#. (27KB)"
|
||
#: qt/aqt/addons.py:1061
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Downloading %(a)d/%(b)d (%(kb)0.2fKB)..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:132
|
||
msgid "Downloading from AnkiWeb..."
|
||
msgstr "מוריד מ-AnkiWeb..."
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:43 qt/aqt/browser.py:719 qt/aqt/browser.py:1244
|
||
#: qt/aqt/deckbrowser.py:162
|
||
msgid "Due"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/customstudy.py:112
|
||
msgid "Due cards only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:289
|
||
msgid "Due tomorrow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/main.py:136
|
||
msgid "E&xit"
|
||
msgstr "י&ציאה"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:46 qt/aqt/browser.py:721 qt/aqt/browser.py:1434
|
||
msgid "Ease"
|
||
msgstr "קלות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:617 qt/aqt/reviewer.py:619
|
||
msgid "Easy"
|
||
msgstr "קל"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:351
|
||
msgid "Easy bonus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:343
|
||
msgid "Easy interval"
|
||
msgstr "מרווח-זמן של קל"
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:555
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "עריכה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addcards.py:154
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit \"%s\""
|
||
msgstr "ערוך את \"%s\""
|
||
|
||
#: qt/aqt/editcurrent.py:19
|
||
msgid "Edit Current"
|
||
msgstr "ערוך נוכחי"
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:879
|
||
msgid "Edit HTML"
|
||
msgstr "ערוך HTML"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:717
|
||
msgid "Edited"
|
||
msgstr "נערך"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/fields.py:105
|
||
msgid "Editing Font"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/overview.py:232
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr "ריק"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/main.py:152
|
||
msgid "Empty Cards..."
|
||
msgstr "כרטיסיות ריקות..."
|
||
|
||
#: pylib/anki/collection.py:583
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Empty card numbers: %(c)s\n"
|
||
"Fields: %(f)s\n\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/noteimp.py:201
|
||
msgid "Empty cards found. Please run Tools>Empty Cards."
|
||
msgstr "כרטיסיות ריקות נמצאו. אנא הרץ כלים>כרטיסיות ריקות."
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/noteimp.py:153
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Empty first field: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:144
|
||
msgid "Enable second filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:324
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:534
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter deck to place new %s cards in, or leave blank:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:401
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter new card position (1...%s):"
|
||
msgstr "הכנס מיקום כרטיסייה חדשה (1...%s):"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1861
|
||
msgid "Enter tags to add:"
|
||
msgstr "הזן תגיות להוספה:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1883
|
||
msgid "Enter tags to delete:"
|
||
msgstr "הזן תגיות למחיקה:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:473
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error downloading <i>%(id)s</i>: %(error)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:95
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error during startup:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr "שגיאה בעת הפעלה:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:237 qt/aqt/sync.py:244
|
||
msgid "Error establishing a secure connection. This is usually caused by antivirus, firewall or VPN software, or problems with your ISP."
|
||
msgstr "שגיאה בהקמת חיבור מאובטח. שגיאה זו עשויה להיגרם כתוצאה מאנטי-ווירוס, חומת-אש, תוכנת VPN, או בעיות עם ספקית התקשורת שלך."
|
||
|
||
#: pylib/anki/latex.py:173
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error executing %s."
|
||
msgstr "שגיאה התרחשה בעת הפעלת %s."
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:475
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error installing <i>%(base)s</i>: %(error)s"
|
||
msgstr "שגיאה התרחשה בעת התקנת <i>%(base)s</i>: %(error)s"
|
||
|
||
#: qt/aqt/sound.py:431
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error running %s"
|
||
msgstr "שגיאה התרחשה בעת הרצת %s"
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckbrowser.py:255 qt/aqt/exporting.py:122
|
||
#: qt/aqt/forms/exporting.py:74
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "ייצא"
|
||
|
||
#: qt/aqt/exporting.py:49
|
||
msgid "Export..."
|
||
msgstr "ייצא..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/exporting.py:145
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Exported %d media file"
|
||
msgid_plural "Exported %d media files"
|
||
msgstr[0] "%d קובץ מדיה יוצא"
|
||
msgstr[1] "%d קבצי מדיה יוצאו"
|
||
msgstr[2] "%d קבצי מדיה יוצאו"
|
||
msgstr[3] "%d קבצי מדיה יוצאו"
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:249
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field <b>%d</b> of file is:"
|
||
msgstr "שדה <b>%d</b> של הקובץ הינו:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/importing.py:112
|
||
msgid "Field mapping"
|
||
msgstr "מיפוי שדות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/fields.py:81
|
||
msgid "Field name:"
|
||
msgstr "שם שדה:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/addfield.py:75
|
||
msgid "Field:"
|
||
msgstr "שדה:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:158 qt/aqt/fields.py:20 qt/aqt/forms/changemodel.py:113
|
||
#: qt/aqt/forms/fields.py:100
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "שדות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/fields.py:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fields for %s"
|
||
msgstr "שדות עבור %s"
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:172
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fields separated by: %s"
|
||
msgstr "שדות מופרדים על-ידי: %s"
|
||
|
||
#: qt/aqt/models.py:54
|
||
msgid "Fields..."
|
||
msgstr "שדות..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:317
|
||
msgid "Fil&ter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/mnemo.py:23
|
||
msgid "File version unknown, trying import anyway."
|
||
msgstr "גרסת קובץ לא ידועה, מנסה לייבא בכל-זאת."
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1280 qt/aqt/forms/dyndconf.py:134
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "סנן"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:138
|
||
msgid "Filter 2"
|
||
msgstr "סנן 2"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:297
|
||
msgid "Filter..."
|
||
msgstr "סנן..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/studydeck.py:46
|
||
msgid "Filter:"
|
||
msgstr "סינון:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1443
|
||
msgid "Filtered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1076 qt/aqt/main.py:1078
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Filtered Deck %d"
|
||
msgstr "חפיסה מסוננת %d"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:319
|
||
msgid "Find &Duplicates..."
|
||
msgstr "מצא &כפילויות..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/finddupes.py:62
|
||
msgid "Find Duplicates"
|
||
msgstr "מצא כפילויות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:315
|
||
msgid "Find and Re&place..."
|
||
msgstr "מצא וה&חלף..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:2111 qt/aqt/forms/findreplace.py:68
|
||
msgid "Find and Replace"
|
||
msgstr "מצא והחלף"
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:80
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:321
|
||
msgid "First Card"
|
||
msgstr "כרטיסייה ראשונה"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:31
|
||
msgid "First Review"
|
||
msgstr "סקירה ראשונה"
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/noteimp.py:132
|
||
#, python-format
|
||
msgid "First field matched: %s"
|
||
msgstr "שדה ראשוני תואם: %s"
|
||
|
||
#: pylib/anki/collection.py:890 pylib/anki/collection.py:908
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fixed %d card with invalid properties."
|
||
msgid_plural "Fixed %d cards with invalid properties."
|
||
msgstr[0] "תוקנה %d כרטיסייה עם מאפיינים שגויים."
|
||
msgstr[1] "תוקנו %d כרטיסיות עם מאפיינים שגויים."
|
||
msgstr[2] "תוקנו %d כרטיסיות עם מאפיינים שגויים."
|
||
msgstr[3] "תוקנו %d כרטיסיות עם מאפיינים שגויים."
|
||
|
||
#: pylib/anki/collection.py:807
|
||
msgid "Fixed AnkiDroid deck override bug."
|
||
msgstr "תוקן באג דריסת חפיסה של AnkiDroid."
|
||
|
||
#: pylib/anki/collection.py:813
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fixed note type: %s"
|
||
msgstr "תוקנה סוג הערה: %s"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:302
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "סמן בדגל"
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:673
|
||
msgid "Flag Card"
|
||
msgstr "סמן כרטיסייה בדגל"
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:278
|
||
msgid "Flip"
|
||
msgstr "הפוך"
|
||
|
||
#: qt/aqt/profiles.py:232
|
||
msgid "Folder already exists."
|
||
msgstr "תיקייה כבר קיימת."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/addfield.py:76
|
||
msgid "Font:"
|
||
msgstr "גופן:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/modelopts.py:66
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "כותרת תחתונה"
|
||
|
||
#: pylib/anki/latex.py:133
|
||
#, python-format
|
||
msgid "For security reasons, '%s' is not allowed on cards. You can still use it by placing the command in a different package, and importing that package in the LaTeX header instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:260
|
||
msgid "Forecast"
|
||
msgstr "תחזית"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/clayout_top.py:56 qt/aqt/forms/preview.py:39
|
||
#: qt/aqt/forms/template.py:106
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "טופס"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:2192
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Found %(a)s across %(b)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/exporting.py:376 pylib/anki/stdmodels.py:19
|
||
#: pylib/anki/stdmodels.py:24 pylib/anki/stdmodels.py:46
|
||
#: pylib/anki/stdmodels.py:47 pylib/anki/stdmodels.py:63
|
||
#: pylib/anki/template.py:127 qt/aqt/forms/addfield.py:74
|
||
msgid "Front"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preview.py:40
|
||
msgid "Front Preview"
|
||
msgstr "תצוגה-מקדימה חזית"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/template.py:107
|
||
msgid "Front Template"
|
||
msgstr "תבנית חזית"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:378
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "כללי"
|
||
|
||
#: pylib/anki/latex.py:174
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Generated file: %s"
|
||
msgstr "קובץ נוצר: %s"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:958
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Generated on %s"
|
||
msgstr "נוצר ב-%s"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/addons.py:69
|
||
msgid "Get Add-ons..."
|
||
msgstr "קבל תוספים..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckbrowser.py:328
|
||
msgid "Get Shared"
|
||
msgstr "קבל שיתופים"
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:615 qt/aqt/reviewer.py:617 qt/aqt/reviewer.py:619
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr "טוב"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:344
|
||
msgid "Graduating interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1251 qt/aqt/reviewer.py:688 qt/aqt/forms/browser.py:335
|
||
msgid "Green Flag"
|
||
msgstr "סמן בדגל ירוק"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/edithtml.py:37
|
||
msgid "HTML Editor"
|
||
msgstr "עורך HTML"
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:619
|
||
msgid "Hard"
|
||
msgstr "קשה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:359
|
||
msgid "Hard interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:252
|
||
msgid "Hardware acceleration (faster, may cause display issues)"
|
||
msgstr "האצת חומרה (מהיר יותר, עשוי לגרום לבעיות תצוגה)"
|
||
|
||
#: pylib/anki/latex.py:182
|
||
msgid "Have you installed latex and dvipng/dvisvgm?"
|
||
msgstr "האם התקנת latex ו-dvipng/dvisvgm ?"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/modelopts.py:65
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "כותרת עליונה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addcards.py:74 qt/aqt/clayout.py:268 qt/aqt/utils.py:193
|
||
#: qt/aqt/utils.py:194
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "עזרה"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:898
|
||
msgid "Highest ease"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/addcards.py:78
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "היסטוריה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:322
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "בית"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:810
|
||
msgid "Hourly Breakdown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:403
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "שעות"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:840
|
||
msgid "Hours with less than 30 reviews are not shown."
|
||
msgstr "שעות עם פחות מ-30 סקירות לא מוצגות."
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/anki2.py:171
|
||
msgid "Identical"
|
||
msgstr "זהה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/about.py:212
|
||
msgid "If you have contributed and are not on this list, please get in touch."
|
||
msgstr "אם תרמת ממאמציך ואינך ברשימה, אנא צור קשר."
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:447
|
||
msgid "If you studied every day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:373
|
||
msgid "Ignore answer times longer than"
|
||
msgstr "התעלם מתשובה שלוקחת יותר מ-"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/findreplace.py:73
|
||
msgid "Ignore case"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:49
|
||
msgid "Ignore field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/importing.py:108
|
||
msgid "Ignore lines where first field matches existing note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/update.py:65
|
||
msgid "Ignore this update"
|
||
msgstr "התעלם מעדכון זה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:98 qt/aqt/importing.py:192 qt/aqt/importing.py:309
|
||
#: qt/aqt/forms/changemap.py:41 qt/aqt/forms/importing.py:103
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "ייבא"
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckbrowser.py:330
|
||
msgid "Import File"
|
||
msgstr "ייבא קובץ"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/importing.py:109
|
||
msgid "Import even if existing note has same first field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:199 qt/aqt/importing.py:408
|
||
msgid "Import failed.\n"
|
||
msgstr "יבוא נכשל.\n"
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:363
|
||
msgid "Import failed. Debugging info:\n"
|
||
msgstr "יבוא נכשל.\n"
|
||
"מידע Debugging:\n"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/importing.py:104
|
||
msgid "Import options"
|
||
msgstr "אפשרויות יבוא"
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:211
|
||
msgid "Importing complete."
|
||
msgstr "הייבוא הושלם."
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1135
|
||
#, python-format
|
||
msgid "In order to ensure your collection works correctly when moved between devices, Anki requires your computer's internal clock to be set correctly. The internal clock can be wrong even if your system is showing the correct local time.\n\n"
|
||
"Please go to the time settings on your computer and check the following:\n\n"
|
||
"- AM/PM\n"
|
||
"- Clock drift\n"
|
||
"- Day, month and year\n"
|
||
"- Timezone\n"
|
||
"- Daylight savings\n\n"
|
||
"Difference to correct time: %s."
|
||
msgstr "כדי לוודא שהמאגר שלך יעבוד כשורה כאשר יועבר בין מכשירים, Anki דורש שהשעון הפנימי של המחשב שלך יהיה מכוון. השעון הפנימי יכול לטעות אפילו אם המערכת מראה את הזמן המקומי נכון.\n\n"
|
||
"אנא פנה להגדרות הזמן במחשב שלך ובדוק:\n\n"
|
||
"- AM/PM\n"
|
||
"- סטיית שעון (Clock drift)\n"
|
||
"- יום, חודש ושנה\n"
|
||
"- אזור זמן\n"
|
||
"- שעון קיץ\n\n"
|
||
"הבדל בין הזמן הנכון: %s."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/exporting.py:80
|
||
msgid "Include HTML and media references"
|
||
msgstr "כלול HTML והפניות מדיה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/exporting.py:78
|
||
msgid "Include media"
|
||
msgstr "כלול מדיה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/exporting.py:77
|
||
msgid "Include scheduling information"
|
||
msgstr "כלול מידע על מועדים קבועים מראש"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/exporting.py:79
|
||
msgid "Include tags"
|
||
msgstr "כלול תגיות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/customstudy.py:103
|
||
msgid "Increase today's new card limit"
|
||
msgstr "הגדל את מגבלת הכרטיסיות החדשות להיום"
|
||
|
||
#: qt/aqt/customstudy.py:72
|
||
msgid "Increase today's new card limit by"
|
||
msgstr "הגדל את מגבלת הכרטיסיות החדשות להיום ב-"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/customstudy.py:104
|
||
msgid "Increase today's review card limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/customstudy.py:84
|
||
msgid "Increase today's review limit by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/consts.py:89
|
||
msgid "Increasing intervals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/getaddons.py:48
|
||
msgid "Install Add-on"
|
||
msgstr "התקן תוסף"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:842
|
||
msgid "Install Add-on(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:1351
|
||
msgid "Install Anki add-on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/addons.py:70
|
||
msgid "Install from file..."
|
||
msgstr "התקן מקובץ..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:1374
|
||
msgid "Installation complete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:488
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Installed %(name)s"
|
||
msgstr "הותקן %(name)s"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:991
|
||
msgid "Installed successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:251 qt/aqt/forms/setlang.py:40
|
||
msgid "Interface language:"
|
||
msgstr "שפת ממשק:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:256
|
||
msgid "Interrupt current audio when answering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:45 qt/aqt/browser.py:720 qt/aqt/browser.py:1433
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:353
|
||
msgid "Interval modifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:615
|
||
msgid "Intervals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:467
|
||
msgid "Invalid add-on manifest."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:978
|
||
msgid "Invalid code, or add-on not available for your version of Anki."
|
||
msgstr "קוד שגוי, או תוסף לא זמין עבור גרסת ה-Anki שלך."
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:904
|
||
msgid "Invalid code."
|
||
msgstr "קוד שגוי."
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:1307
|
||
msgid "Invalid configuration: "
|
||
msgstr "קונפיגורציה שגויה: "
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:1311
|
||
msgid "Invalid configuration: top level object must be a map"
|
||
msgstr "קונפיגורציה שגויה: האובייקט ברמה העליונה ביותר צריך להיות מפה."
|
||
|
||
#: pylib/anki/media.py:306
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid file name, please rename: %s"
|
||
msgstr "שם קובץ שגוי, אנא שנה את שם: %s"
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:394
|
||
msgid "Invalid file. Please restore from backup."
|
||
msgstr "קובץ שגוי. אנא שחזר מגיבוי."
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1185
|
||
msgid "Invalid property found on card. Please use Tools>Check Database, and if the problem comes up again, please ask on the support site."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:2124
|
||
msgid "Invalid regular expression."
|
||
msgstr "ביטוי רגולרי שגוי."
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:188
|
||
msgid "Invalid search - please check for typing mistakes."
|
||
msgstr "חיפוש שגוי - אנא בדוק אחר טעויות הקלדה."
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:662
|
||
msgid "It has been suspended."
|
||
msgstr "זה הושהה."
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:106
|
||
msgid "Italic text (Ctrl+I)"
|
||
msgstr "טקסט נטוי (Ctrl+I)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:522
|
||
msgid "Jump to tags with Ctrl+Shift+T"
|
||
msgstr "עבור לתגיות עם Ctrl+Shift+T"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:280
|
||
msgid "Keep"
|
||
msgstr "השאר"
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:876 qt/aqt/forms/modelopts.py:67
|
||
msgid "LaTeX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:877
|
||
msgid "LaTeX equation"
|
||
msgstr "משוואת LaTeX"
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:878
|
||
msgid "LaTeX math env."
|
||
msgstr "סביבת מתמטיקה באמצעות LaTeX"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:48 qt/aqt/browser.py:723 qt/aqt/forms/dconf.py:372
|
||
msgid "Lapses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:323
|
||
msgid "Last Card"
|
||
msgstr "כרטיסייה אחרונה"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:32
|
||
msgid "Latest Review"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/consts.py:94
|
||
msgid "Latest added first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:375 pylib/anki/stats.py:395 qt/aqt/browser.py:1443
|
||
msgid "Learn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:267
|
||
msgid "Learn ahead limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:192
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Learn: %(a)s, Review: %(b)s, Relearn: %(c)s, Filtered: %(d)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:705 qt/aqt/browser.py:1242 qt/aqt/overview.py:207
|
||
msgid "Learning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:366
|
||
msgid "Leech action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:364
|
||
msgid "Leech threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/consts.py:80
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "שמאל"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:135 qt/aqt/forms/dyndconf.py:139
|
||
msgid "Limit to"
|
||
msgstr "הגבל ל־"
|
||
|
||
#: qt/aqt/utils.py:38
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "טוען..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:298
|
||
msgid "Local collection has no cards. Download from AnkiWeb?"
|
||
msgstr "למאגר המקומי אין כרטיסיות. להוריד מ-AnkiWeb?"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:638
|
||
msgid "Longest interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:896
|
||
msgid "Lowest ease"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/modelchooser.py:63
|
||
msgid "Manage"
|
||
msgstr "נהל"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/main.py:154
|
||
msgid "Manage Note Types"
|
||
msgstr "נהל סוגי הערות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:339
|
||
msgid "Manage Note Types..."
|
||
msgstr "נהל סוגי הערות..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1299 qt/aqt/forms/dconf.py:339
|
||
msgid "Manage..."
|
||
msgstr "נהל..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/overview.py:112
|
||
msgid "Manually Buried Cards"
|
||
msgstr "כרטיסיות מוטמנות ידנית"
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:42
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Map to %s"
|
||
msgstr "מיפוי ל-%s"
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:48
|
||
msgid "Map to Tags"
|
||
msgstr "מיפוי לתגיות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:701
|
||
msgid "Mark Note"
|
||
msgstr "סמן הערה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:874
|
||
msgid "MathJax block"
|
||
msgstr "בלוק MathJax"
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:875
|
||
msgid "MathJax chemistry"
|
||
msgstr "כימיה באמצעות MathJax"
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:873
|
||
msgid "MathJax inline"
|
||
msgstr "MathJax כחלק משורה"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:245 pylib/anki/stats.py:372 pylib/anki/stats.py:392
|
||
#: pylib/anki/stats.py:707 pylib/anki/stats.py:877
|
||
msgid "Mature"
|
||
msgstr "בוגר"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:355
|
||
msgid "Maximum interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:354
|
||
msgid "Maximum reviews/day"
|
||
msgstr "מקסימום סקירות/ליום"
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:652
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "מדיה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:367
|
||
msgid "Minimum interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:400
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "דקות"
|
||
|
||
#: pylib/anki/consts.py:71
|
||
msgid "Mix new cards and reviews"
|
||
msgstr "ערבב כרטיסיות חדשות וכרטיסיות סקירה"
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/__init__.py:15
|
||
msgid "Mnemosyne 2.0 Deck (*.db)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:557
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "עוד"
|
||
|
||
#: pylib/anki/template.py:132 pylib/anki/template.py:143
|
||
msgid "More info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/consts.py:91
|
||
msgid "Most lapses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1821
|
||
msgid "Move Cards"
|
||
msgstr "העבר כרטיסיות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/setgroup.py:39
|
||
msgid "Move cards to deck:"
|
||
msgstr "העבר כרטיסיות לחפיסה:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:139
|
||
msgid "Multi-character separators are not supported. Please enter one character only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:309
|
||
msgid "N&ote"
|
||
msgstr "ה&ערה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:254 qt/aqt/main.py:268
|
||
msgid "Name exists."
|
||
msgstr "שם קיים."
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckbrowser.py:67
|
||
msgid "Name for deck:"
|
||
msgstr "שם עבור חפיסה:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:251 qt/aqt/models.py:96
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "שם:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:278
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "רשת"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1241 qt/aqt/deckbrowser.py:163 qt/aqt/overview.py:205
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:350
|
||
msgid "New Cards"
|
||
msgstr "כרטיסיות חדשות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/customstudy.py:71
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New cards in deck over today limit: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/customstudy.py:110
|
||
msgid "New cards only"
|
||
msgstr "רק כרטיסיות חדשות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:345
|
||
msgid "New cards/day"
|
||
msgstr "כרטיסיות חדשות/יום"
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckbrowser.py:269 qt/aqt/studydeck.py:142
|
||
msgid "New deck name:"
|
||
msgstr "שם חפיסה חדש:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:363
|
||
msgid "New interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:388 qt/aqt/deckconf.py:139 qt/aqt/fields.py:72
|
||
#: qt/aqt/main.py:262 qt/aqt/models.py:67
|
||
msgid "New name:"
|
||
msgstr "שם חדש:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/changemodel.py:111
|
||
msgid "New note type:"
|
||
msgstr "סוג הערה חדש:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckconf.py:117
|
||
msgid "New options group name:"
|
||
msgstr "שם קבוצת אפשרויות חדש:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/fields.py:109
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New position (1...%d):"
|
||
msgstr "מיקום חדש (1...%d):"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:266
|
||
msgid "Next day starts at"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:259
|
||
msgid "Night mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1253
|
||
msgid "No Flag"
|
||
msgstr "לא מסומן בדגל"
|
||
|
||
#: qt/aqt/overview.py:49
|
||
msgid "No cards are due yet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:210
|
||
msgid "No cards have been studied today."
|
||
msgstr "לא נלמדו כרטיסיות היום."
|
||
|
||
#: qt/aqt/customstudy.py:185
|
||
msgid "No cards matched the criteria you provided."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1370
|
||
msgid "No empty cards."
|
||
msgstr "אין כרטיסיות ריקות."
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:208
|
||
msgid "No mature cards were studied today."
|
||
msgstr "לא נלמדו כרטיסיות בוגרות היום."
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1295
|
||
msgid "No unused or missing files found."
|
||
msgstr "לא נמצאו קבצים חסרים או שאינם בשימוש."
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:836
|
||
msgid "No updates available."
|
||
msgstr "אין עדכונים זמינים."
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:725
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "הערה"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:60
|
||
msgid "Note ID"
|
||
msgstr "ID הערה"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:58
|
||
msgid "Note Type"
|
||
msgstr "סוג הערה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1297 qt/aqt/models.py:31 qt/aqt/forms/models.py:54
|
||
msgid "Note Types"
|
||
msgstr "סוגי הערות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:793
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Note and its %d card deleted."
|
||
msgid_plural "Note and its %d cards deleted."
|
||
msgstr[0] "הערה ו-%d כרטיסייה שלה נמחקה."
|
||
msgstr[1] "הערה ו-%d כרטיסיות שלה נמחקו."
|
||
msgstr[2] "הערה ו-%d כרטיסיות שלה נמחקו."
|
||
msgstr[3] "הערה ו-%d כרטיסיות שלה נמחקו."
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:808
|
||
msgid "Note buried."
|
||
msgstr "הערה הוטמנה."
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:773
|
||
msgid "Note suspended."
|
||
msgstr "הערה הושהתה."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:283
|
||
msgid "Note: Media is not backed up. Please create a periodic backup of your Anki folder to be safe."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1477
|
||
msgid "Note: Some of the history is missing. For more information, please see the browser documentation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/anki2.py:151
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Notes added from file: %d"
|
||
msgstr "הערות נוספו מקובץ: %d"
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/anki2.py:139
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Notes found in file: %d"
|
||
msgstr "הערות נמצאו בקובץ: %d"
|
||
|
||
#: pylib/anki/exporting.py:120
|
||
msgid "Notes in Plain Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/fields.py:94
|
||
msgid "Notes require at least one field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/anki2.py:154
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Notes skipped, as they're already in your collection: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:2219
|
||
msgid "Notes tagged."
|
||
msgstr "הערות תוייגו."
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/anki2.py:143
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Notes that could not be imported as note type has changed: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/anki2.py:148
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Notes updated, as file had newer version: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:2373
|
||
msgid "Nothing"
|
||
msgstr "כלום"
|
||
|
||
#: qt/aqt/customstudy.py:57
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "אישור"
|
||
|
||
#: pylib/anki/consts.py:87
|
||
msgid "Oldest seen first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:276
|
||
msgid "On next sync, force changes in one direction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:1080
|
||
msgid "One or more errors occurred:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/noteimp.py:231
|
||
msgid "One or more notes were not imported, because they didn't generate any cards. This can happen when you have empty fields or when you have not mapped the content in the text file to the correct fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1971
|
||
msgid "Only new cards can be repositioned."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:215
|
||
msgid "Only one client can access AnkiWeb at a time. If a previous sync failed, please try again in a few minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/profiles.py:75
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "פתיחה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/profiles.py:80
|
||
msgid "Open Backup..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:570
|
||
msgid "Optimizing..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/finddupes.py:63
|
||
msgid "Optional filter:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:107 qt/aqt/deckbrowser.py:253 qt/aqt/deckconf.py:31
|
||
#: qt/aqt/dyndeckconf.py:24 qt/aqt/overview.py:228 qt/aqt/reviewer.py:707
|
||
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:142 qt/aqt/forms/fields.py:108
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "אפשרויות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckconf.py:40 qt/aqt/dyndeckconf.py:27 qt/aqt/models.py:124
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Options for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:338
|
||
msgid "Options group:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/models.py:58
|
||
msgid "Options..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1250 qt/aqt/reviewer.py:682 qt/aqt/forms/browser.py:334
|
||
msgid "Orange Flag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:342
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/consts.py:92
|
||
msgid "Order added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/consts.py:93
|
||
msgid "Order due"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browserdisp.py:71
|
||
msgid "Override back template:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browserdisp.py:72
|
||
msgid "Override font:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browserdisp.py:70
|
||
msgid "Override front template:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:840
|
||
msgid "Packaged Anki Add-on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/__init__.py:14
|
||
msgid "Packaged Anki Deck/Collection (*.apkg *.colpkg *.zip)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:274
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "ססמה:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:1117
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "הדבק"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:257
|
||
msgid "Paste clipboard images as PNG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:258
|
||
msgid "Paste without shift key strips formatting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/__init__.py:17
|
||
msgid "Pauker 1.8 Lesson (*.pau.gz)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:710
|
||
msgid "Pause Audio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:618
|
||
msgid "Percentage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:966
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Period: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/reschedule.py:74
|
||
msgid "Place at end of new card queue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/reschedule.py:75
|
||
msgid "Place in review queue with interval between:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/models.py:105
|
||
msgid "Please add another note type first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:984
|
||
msgid "Please check your internet connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/errors.py:94
|
||
msgid "Please connect a microphone, and ensure other programs are not using the audio device."
|
||
msgstr "אנא חבר מיקרופון, ובנוסף וודא שתוכנות אחרות לא משתמשות במכשיר האודיו."
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1544
|
||
msgid "Please ensure a profile is open and Anki is not busy, then try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1352
|
||
msgid "Please give your filter a name:"
|
||
msgstr "אנא הכנס שם עבור הסינון שלך:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/errors.py:84
|
||
msgid "Please install PyAudio"
|
||
msgstr "אנא התקן PyAudio"
|
||
|
||
#: qt/aqt/profiles.py:227
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please remove the folder %s and try again."
|
||
msgstr "אנא מחק את התיקייה %s ונסה שוב."
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:1377
|
||
msgid "Please report this to the respective add-on author(s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/preferences.py:69
|
||
msgid "Please restart Anki to complete language change."
|
||
msgstr "אנא התחל מחדש את Anki כדי להשלים החלפת שפה."
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:373
|
||
msgid "Please run Tools>Empty Cards"
|
||
msgstr "אנא הרץ כלים>כרטיסיות ריקות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:609
|
||
msgid "Please select a deck."
|
||
msgstr "אנא בחר חפיסה."
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:775
|
||
msgid "Please select a single add-on first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1522
|
||
msgid "Please select cards from only one note type."
|
||
msgstr "אנא בחר כרטיסיות מסוג הערה אחד בלבד."
|
||
|
||
#: qt/aqt/studydeck.py:126
|
||
msgid "Please select something."
|
||
msgstr "אנא בחר משהו."
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:197
|
||
msgid "Please upgrade to the latest version of Anki."
|
||
msgstr "אנא שדרג לגרסה החדשה ביותר של Anki."
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1033
|
||
msgid "Please use File>Import to import this file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:140
|
||
msgid "Please visit AnkiWeb, upgrade your deck, then try again."
|
||
msgstr "אנא פנה ל-AnkiWeb, עדכן את החפיסה שלך, ולאחר מכן נסה שנית."
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:56
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:250
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "העדפות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1558 qt/aqt/forms/browser.py:296
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:593
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Preview Selected Card (%s)"
|
||
msgstr "תצוגה מקדימה כרטיסייה נבחרת (%s)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/customstudy.py:106
|
||
msgid "Preview new cards"
|
||
msgstr "תצוגה מקדימה כרטיסיות חדשות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/customstudy.py:96
|
||
msgid "Preview new cards added in the last"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:486
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Processed %d media file"
|
||
msgid_plural "Processed %d media files"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
msgstr[3] ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/progress.py:119
|
||
msgid "Processing..."
|
||
msgstr "מבצע..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/profiles.py:174
|
||
msgid "Profile Corrupt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/profiles.py:74
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:231
|
||
msgid "Proxy authentication required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:711
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1982
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Queue bottom: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1981
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Queue top: %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/profiles.py:79
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/consts.py:88
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/reposition.py:73
|
||
msgid "Randomize order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1432
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/dyndeckconf.py:22 qt/aqt/overview.py:231
|
||
msgid "Rebuild"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:713
|
||
msgid "Record Own Voice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:142
|
||
msgid "Record audio (F5)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/sound.py:530
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recording...<br>Time: %0.1f"
|
||
msgstr "מקליט...<br>משך: %0.1f"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1249 qt/aqt/reviewer.py:676 qt/aqt/forms/browser.py:333
|
||
msgid "Red Flag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/consts.py:95
|
||
msgid "Relative overdueness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:374 pylib/anki/stats.py:394 qt/aqt/browser.py:1443
|
||
msgid "Relearn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/fields.py:107
|
||
msgid "Remember last input when adding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1362
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove %s from your saved searches?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:474
|
||
msgid "Remove Card Type..."
|
||
msgstr "הסר סוג כרטיסייה..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1337
|
||
msgid "Remove Current Filter..."
|
||
msgstr "הסר סינון נוכחי..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:328
|
||
msgid "Remove Tags..."
|
||
msgstr "הסר תגיות..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:115
|
||
msgid "Remove formatting (Ctrl+R)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:250
|
||
msgid "Removing this card type would cause one or more notes to be deleted. Please create a new card type first."
|
||
msgstr "מחיקת סוג כרטיסייה זו יגרום למחיקת הערה אחת או יותר. אנא צור קודם כל סוג כרטיסייה חדשה."
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckbrowser.py:251 qt/aqt/deckconf.py:85 qt/aqt/models.py:49
|
||
#: qt/aqt/forms/fields.py:103 qt/aqt/forms/profiles.py:77
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "שנה שם"
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:477
|
||
msgid "Rename Card Type..."
|
||
msgstr "שינוי שם סוג כרטיסייה..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckbrowser.py:266
|
||
msgid "Rename Deck"
|
||
msgstr "שנה שם חפיסה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:145
|
||
msgid "Repeat failed cards after"
|
||
msgstr "חזור על הכרטיסיות שנכשלו לאחר"
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:295
|
||
msgid "Replace your collection with an earlier backup?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1569 qt/aqt/reviewer.py:709
|
||
msgid "Replay Audio"
|
||
msgstr "נגן אודיו מחדש"
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:714
|
||
msgid "Replay Own Voice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1987 qt/aqt/forms/fields.py:104
|
||
msgid "Reposition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:480
|
||
msgid "Reposition Card Type..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/reposition.py:70
|
||
msgid "Reposition New Cards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:320
|
||
msgid "Reposition..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/taglimit.py:61
|
||
msgid "Require one or more of these tags:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1443
|
||
msgid "Resched"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:2013 qt/aqt/forms/reschedule.py:73
|
||
msgid "Reschedule"
|
||
msgstr "קביעת מועד חדש"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:143
|
||
msgid "Reschedule cards based on my answers in this deck"
|
||
msgstr "קבע מועד חדש לכרטיסיות על בסיס התשובות שלי בחפיסה זו."
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:1269
|
||
msgid "Restored defaults"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:670
|
||
msgid "Resume Now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/fields.py:106
|
||
msgid "Reverse text direction (RTL)"
|
||
msgstr "הפוך כיוון טקסט (יישור מימין-לשמאל)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:308
|
||
msgid "Revert to backup"
|
||
msgstr "חזור לגיבוי"
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:951
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reverted to state prior to '%s'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/collection.py:694 qt/aqt/browser.py:1243 qt/aqt/browser.py:1443
|
||
msgid "Review"
|
||
msgstr "סקירה"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:380
|
||
msgid "Review Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:406
|
||
msgid "Review Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/customstudy.py:101
|
||
msgid "Review ahead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/customstudy.py:93
|
||
msgid "Review ahead by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/customstudy.py:89
|
||
msgid "Review cards forgotten in last"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/customstudy.py:102
|
||
msgid "Review forgotten cards"
|
||
msgstr "סקור כרטיסיות שנשכחו"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:810
|
||
msgid "Review success rate for each hour of the day."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:47 pylib/anki/stats.py:838 qt/aqt/browser.py:722
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:361
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "סקירות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/customstudy.py:83
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reviews due in deck over today limit: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/consts.py:81
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "ימין"
|
||
|
||
#: qt/aqt/sound.py:519
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1339
|
||
msgid "Save Current Filter..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/stats.py:40 qt/aqt/stats.py:70
|
||
msgid "Save PDF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/stats.py:83
|
||
msgid "Saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:964
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scope: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:2175 qt/aqt/forms/browser.py:295
|
||
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:136 qt/aqt/forms/dyndconf.py:140
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/finddupes.py:64
|
||
msgid "Search in:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browseropts.py:73
|
||
msgid "Search within formatting (slow)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/customstudy.py:100
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:305
|
||
msgid "Select &All"
|
||
msgstr "בחר &הכל"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:314
|
||
msgid "Select &Notes"
|
||
msgstr "בחר &הערות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/taglimit.py:62
|
||
msgid "Select tags to exclude:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/exporting.py:46
|
||
msgid "Selected Notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:301
|
||
msgid "Selected file was not in UTF-8 format. Please see the importing section of the manual."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/taglimit.py:60
|
||
msgid "Selective Study"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:167
|
||
msgid "Semicolon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:227
|
||
msgid "Server not found. Either your connection is down, or antivirus/firewall software is blocking Anki from connecting to the internet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckconf.py:147
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Set all decks below %s to this option group?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckconf.py:87
|
||
msgid "Set for all subdecks"
|
||
msgstr "החל עבור כל תתי-החפיסות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:118
|
||
msgid "Set foreground colour (F7)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:101
|
||
msgid "Shift key was held down. Skipping automatic syncing and add-on loading."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/reposition.py:74
|
||
msgid "Shift position of existing cards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1573 qt/aqt/browser.py:1591 qt/aqt/deckbrowser.py:338
|
||
#: qt/aqt/main.py:698 qt/aqt/overview.py:241 qt/aqt/reviewer.py:556
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:569 qt/aqt/reviewer.py:635 qt/aqt/toolbar.py:50
|
||
#: qt/aqt/toolbar.py:51 qt/aqt/toolbar.py:52 qt/aqt/toolbar.py:53
|
||
#: qt/aqt/toolbar.py:54
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shortcut key: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1578
|
||
msgid "Shortcut key: Left arrow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1583
|
||
msgid "Shortcut key: Right arrow or Enter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/addcards.py:84
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shortcut: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:570
|
||
msgid "Show Answer"
|
||
msgstr "הצג תשובה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1589
|
||
msgid "Show Both Sides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:167
|
||
msgid "Show Duplicates"
|
||
msgstr "הצג כפילויות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:375
|
||
msgid "Show answer timer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:260
|
||
msgid "Show learning cards with larger steps before reviews"
|
||
msgstr "הצג כרטיסיות נלמדות"
|
||
|
||
#: pylib/anki/consts.py:72
|
||
msgid "Show new cards after reviews"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/consts.py:73
|
||
msgid "Show new cards before reviews"
|
||
msgstr "הצג קלפים חדשים לפני סקירות חוזרות"
|
||
|
||
#: pylib/anki/consts.py:65
|
||
msgid "Show new cards in order added"
|
||
msgstr "הצג קלפים חדשים בסדר הוספתם"
|
||
|
||
#: pylib/anki/consts.py:64
|
||
msgid "Show new cards in random order"
|
||
msgstr "הצג כרטיסיות חדשות בסדר אקראי"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:253
|
||
msgid "Show next review time above answer buttons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:255
|
||
msgid "Show play buttons on cards with audio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:254
|
||
msgid "Show remaining card count during review"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1043 qt/aqt/forms/browser.py:337
|
||
msgid "Sidebar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/addfield.py:77
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/anki2.py:162
|
||
msgid "Skipped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/sched.py:1296 pylib/anki/schedv2.py:1494
|
||
msgid "Some related or buried cards were delayed until a later session."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:284
|
||
msgid "Some settings will take effect after you restart Anki."
|
||
msgstr "מספר הגדרות יחולו רק לאחר אתחול Anki."
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:715
|
||
msgid "Sort Field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/fields.py:109
|
||
msgid "Sort by this field in the browser"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:923
|
||
msgid "Sorting on this column is not supported. Please choose another."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/errors.py:88
|
||
msgid "Sound and video on cards will not function until mpv or mplayer is installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:165 qt/aqt/reviewer.py:569
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/reposition.py:71
|
||
msgid "Start position:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:340
|
||
msgid "Starting ease"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/stats.py:75
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "סטטיסטיקות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/toolbar.py:53
|
||
msgid "Stats"
|
||
msgstr "סטטיסטיקות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/reposition.py:72
|
||
msgid "Step:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:346 qt/aqt/forms/dconf.py:362
|
||
msgid "Steps (in minutes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckconf.py:257 qt/aqt/dyndeckconf.py:156
|
||
msgid "Steps must be numbers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:61
|
||
msgid "Stopping..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:178
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Studied %(a)s %(b)s today (%(secs).1fs/card)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckbrowser.py:133
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Studied %(a)s %(b)s today."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1229
|
||
msgid "Studied Today"
|
||
msgstr "נלמדו היום"
|
||
|
||
#: qt/aqt/studydeck.py:62
|
||
msgid "Study"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/studydeck.py:45
|
||
msgid "Study Deck"
|
||
msgstr "למד חפיסה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/main.py:151
|
||
msgid "Study Deck..."
|
||
msgstr "למד חפיסה..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/overview.py:211
|
||
msgid "Study Now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/customstudy.py:105
|
||
msgid "Study by card state or tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/template.py:108
|
||
msgid "Styling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:185
|
||
msgid "Styling (shared between cards)"
|
||
msgstr "סגנון (משותף בין כרטיסיות)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:114
|
||
msgid "Subscript (Ctrl+=)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/__init__.py:16
|
||
msgid "Supermemo XML export (*.xml)"
|
||
msgstr "יצוא Supermemo XML (*.xml)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:112
|
||
msgid "Superscript (Ctrl++)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:771 qt/aqt/reviewer.py:777
|
||
msgid "Suspend"
|
||
msgstr "השהה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:704 qt/aqt/forms/dconf.py:369
|
||
msgid "Suspend Card"
|
||
msgstr "השהה כרטיסייה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:705
|
||
msgid "Suspend Note"
|
||
msgstr "השהה הערה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1246
|
||
msgid "Suspended"
|
||
msgstr "מושהה"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:880
|
||
msgid "Suspended+Buried"
|
||
msgstr "הושהתה+הוטמנה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/toolbar.py:54 qt/aqt/forms/synclog.py:38
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "סנכרן"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:274
|
||
msgid "Synchronize audio and images too"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:152
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Syncing failed:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr "סנכרון נכשל:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:119
|
||
msgid "Syncing failed; internet offline."
|
||
msgstr "סנכרון נכשל; אינטרנט לא מחובר."
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:336
|
||
msgid "Syncing requires the clock on your computer to be set correctly. Please fix the clock and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:127
|
||
msgid "Syncing..."
|
||
msgstr "מסנכרן ..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:161
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:2184 qt/aqt/browser.py:2211
|
||
msgid "Tag Duplicates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:370
|
||
msgid "Tag Only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/importing.py:111
|
||
msgid "Tag modified notes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:724 qt/aqt/browser.py:1261 qt/aqt/editor.py:518
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "תגיות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckchooser.py:31
|
||
msgid "Target Deck (Ctrl+D)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/changemap.py:42
|
||
msgid "Target field:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stdmodels.py:102
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/__init__.py:13
|
||
msgid "Text separated by tabs or semicolons (*)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/decks.py:283
|
||
msgid "That deck already exists."
|
||
msgstr "חפיסה זו כבר קיימת."
|
||
|
||
#: qt/aqt/fields.py:65
|
||
msgid "That field name is already used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:394
|
||
msgid "That name is already used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:185
|
||
msgid "The connection to AnkiWeb timed out. Please check your network connection and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckconf.py:131
|
||
msgid "The default configuration can't be removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckbrowser.py:299
|
||
msgid "The default deck can't be deleted."
|
||
msgstr "חפיסת ברירת-המחדל אינה ניתנת למחיקה."
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:905
|
||
msgid "The division of cards in your deck(s)."
|
||
msgstr "חלוקת הכרטיסיות בחפיסה/ות שלך.,"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addcards.py:171
|
||
msgid "The first field is empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:178
|
||
msgid "The first field of the note type must be mapped."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:275
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The following add-ons are incompatible with %(name)s and have been disabled: %(found)s"
|
||
msgstr "התוספים הבאים אינם תואמים עם %(name)s ולכן הושבתו: %(found)s"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:1235
|
||
msgid "The following add-ons have updates available. Install them now?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/utils.py:586
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The following character can not be used: %s"
|
||
msgstr "התו הבא לא ניתן לשימוש: %s"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:495
|
||
msgid "The following conflicting add-ons were disabled:"
|
||
msgstr "התוספים הסותרים הבאים הושבתו:"
|
||
|
||
#: pylib/anki/template.py:142
|
||
msgid "The front of this card is blank."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:179
|
||
msgid "The front of this card is empty. Please run Tools>Empty Cards."
|
||
msgstr "חזית כרטיסייה זו ריקה. אנא הרץ כלים>כרטיסיות ריקות."
|
||
|
||
#: qt/aqt/addcards.py:188
|
||
msgid "The input you have provided would make an empty question on all cards."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:335
|
||
msgid "The number of new cards you have added."
|
||
msgstr "מספר הכרטיסיות החדשות שאתה הוספת."
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:380
|
||
msgid "The number of questions you have answered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:260
|
||
msgid "The number of reviews due in the future."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:700
|
||
msgid "The number of times you have pressed each button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:475
|
||
msgid "The provided file is not a valid .apkg file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/dyndeckconf.py:127
|
||
msgid "The provided search did not match any cards. Would you like to revise it?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1235
|
||
msgid "The requested change will require a full upload of the database when you next synchronize your collection. If you have reviews or other changes waiting on another device that haven't been synchronized here yet, they will be lost. Continue?"
|
||
msgstr "השינוי המבוקש דורש העלאה מלאה של בסיס הנתונים בפעם הבאה שתסנכרן את המאגר שלך. אם יש לך סקירות או שינויים אחרים שממתינים על מכשיר אחר שעדיין לא סונכרן כאן, הם יושלכו. להמשיך?"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:406
|
||
msgid "The time taken to answer the questions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/sched.py:1282 pylib/anki/schedv2.py:1480
|
||
msgid "There are more new cards available, but the daily limit has been\n"
|
||
"reached. You can increase the limit in the options, but please\n"
|
||
"bear in mind that the more new cards you introduce, the higher\n"
|
||
"your short-term review workload will become."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:277
|
||
msgid "There must be at least one profile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:502
|
||
msgid "This add-on is not compatible with your version of Anki."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:907
|
||
msgid "This column can't be sorted on, but you can search for individual card types, such as 'card:1'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:915
|
||
msgid "This column can't be sorted on, but you can search for specific decks by clicking on one on the left."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:422
|
||
msgid "This file does not appear to be a valid .apkg file. If you're getting this error from a file downloaded from AnkiWeb, chances are that your download failed. Please try again, and if the problem persists, please try again with a different browser."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/utils.py:393
|
||
msgid "This file exists. Are you sure you want to overwrite it?"
|
||
msgstr "קובץ זה קיים האם ברצונך לשכתב אותו?"
|
||
|
||
#: qt/aqt/profiles.py:379
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This folder stores all of your Anki data in a single location,\n"
|
||
"to make backups easy. To tell Anki to use a different location,\n"
|
||
"please see:\n\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/overview.py:159
|
||
msgid "This is a special deck for studying outside of the normal schedule."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/models.py:143
|
||
msgid "This is a {{c1::sample}} cloze deletion."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/clayout.py:430
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This will create %d card. Proceed?"
|
||
msgid_plural "This will create %d cards. Proceed?"
|
||
msgstr[0] "זה ייצור %d כרטיסייה. המשך?"
|
||
msgstr[1] "זה ייצור %d כרטיסייה. המשך?"
|
||
msgstr[2] "זה ייצור %d כרטיסייה. המשך?"
|
||
msgstr[3] "זה ייצור %d כרטיסייה. המשך?"
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:442
|
||
msgid "This will delete your existing collection and replace it with the data in the file you're importing. Are you sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/preferences.py:135
|
||
msgid "This will reset any cards in learning, clear filtered decks, and change the scheduler version. Proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1435
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:268
|
||
msgid "Timebox time limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/overview.py:209
|
||
msgid "To Review"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/getaddons.py:49
|
||
msgid "To browse add-ons, please click the browse button below.<br><br>When you've found an add-on you like, please paste its code below. You can paste multiple codes, separated by spaces."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:595
|
||
msgid "To make a cloze deletion on an existing note, you need to change it to a cloze type first, via Edit>Change Note Type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/sched.py:1291 pylib/anki/schedv2.py:1489
|
||
msgid "To see them now, click the Unbury button below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/sched.py:1304 pylib/anki/schedv2.py:1502
|
||
msgid "To study outside of the normal schedule, click the Custom Study button below."
|
||
msgstr "על מנת ללמוד מחוץ ללוח-זמני הלימוד הרגיל, לחץ על כפתור \"לימוד מותאם-אישית\" למטה."
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:146 qt/aqt/browser.py:1224
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "היום"
|
||
|
||
#: pylib/anki/sched.py:1273 pylib/anki/schedv2.py:1471
|
||
msgid "Today's review limit has been reached, but there are still cards\n"
|
||
"waiting to be reviewed. For optimum memory, consider increasing\n"
|
||
"the daily limit in the options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/addons.py:75
|
||
msgid "Toggle Enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:340
|
||
msgid "Toggle Mark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/browser.py:329
|
||
msgid "Toggle Suspend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:279 pylib/anki/stats.py:344 pylib/anki/stats.py:438
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:54
|
||
msgid "Total Time"
|
||
msgstr "זמן כולל"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:892
|
||
msgid "Total cards"
|
||
msgstr "סך-הכל כרטיסיות"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:893
|
||
msgid "Total notes"
|
||
msgstr "סה\"כ הערות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/findreplace.py:72
|
||
msgid "Treat input as regular expression"
|
||
msgstr "התייחס לערך המוזן כביטוי רגולרי"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1431 qt/aqt/modelchooser.py:26
|
||
#: qt/aqt/forms/importing.py:105
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:377
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Type answer: unknown field %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/errors.py:67
|
||
msgid "Unable to access Anki media folder. The permissions on your system's temporary folder may be incorrect."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:403
|
||
msgid "Unable to import from a read-only file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:321
|
||
msgid "Unable to move existing file to trash - please try restarting your computer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:422
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to update or delete add-on. Please start Anki while holding down the shift key to temporarily disable add-ons, then try again.\n\n"
|
||
"Debug info: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/overview.py:237
|
||
msgid "Unbury"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:109
|
||
msgid "Underline text (Ctrl+U)"
|
||
msgstr "סמן טקסט בקו תחתון (Ctrl+U)"
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:961
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:957
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Undo %s"
|
||
msgstr "בטל %s"
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:981 qt/aqt/editor.py:782
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unexpected response code: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/addons.py:470
|
||
msgid "Unknown error: {}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:361
|
||
msgid "Unknown file format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:879
|
||
msgid "Unseen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/importing.py:107
|
||
msgid "Update existing notes when first field matches"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/importing/anki2.py:165
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:321 qt/aqt/sync.py:325
|
||
msgid "Upload to AnkiWeb"
|
||
msgstr "העלאה ל-AnkiWeb"
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:130
|
||
msgid "Uploading to AnkiWeb..."
|
||
msgstr "מעלה ל-AnkiWeb..."
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:1292
|
||
msgid "Used on cards but missing from media folder:"
|
||
msgstr "בשימוש בכרטיסיות אך חסרות בתיקיית המדיה:"
|
||
|
||
#: qt/aqt/profiles.py:375
|
||
msgid "User 1"
|
||
msgstr "משתמש 1"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:270
|
||
msgid "User interface size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/about.py:104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Version %s"
|
||
msgstr "גרסה %s"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/addons.py:72
|
||
msgid "View Add-on Page"
|
||
msgstr "צפה בדף של התוסף"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/addons.py:74
|
||
msgid "View Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:669
|
||
msgid "Waiting for editing to finish."
|
||
msgstr "ממתין לסיום עריכה."
|
||
|
||
#: qt/aqt/editor.py:588
|
||
msgid "Warning, cloze deletions will not work until you switch the type at the top to Cloze."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/overview.py:118
|
||
msgid "What would you like to unbury?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:262
|
||
msgid "When adding, default to current deck"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:1095 qt/aqt/browser.py:1220
|
||
msgid "Whole Collection"
|
||
msgstr "כלל המאגר"
|
||
|
||
#: qt/aqt/update.py:64
|
||
msgid "Would you like to download it now?"
|
||
msgstr "האם ברצונך להוריד עכשיו?"
|
||
|
||
#: qt/aqt/about.py:206
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Written by Damien Elmes, with patches, translation, testing and design from:<p>%(cont)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:282
|
||
msgid "You can restore backups via File>Switch Profile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/addcards.py:179
|
||
msgid "You have a cloze deletion note type but have not made any cloze deletions. Proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckbrowser.py:142
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have a lot of decks. Please see %(a)s. %(b)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/reviewer.py:816
|
||
msgid "You haven't recorded your voice yet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:975
|
||
msgid "You must have at least one column."
|
||
msgstr "חייבת להיות לך לפחות עמודה אחת."
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:246 pylib/anki/stats.py:373 pylib/anki/stats.py:393
|
||
#: pylib/anki/stats.py:706
|
||
msgid "Young"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:878
|
||
msgid "Young+Learn"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:172
|
||
msgid "Your AnkiWeb collection does not contain any cards. Please sync again and choose 'Upload' instead."
|
||
msgstr "למאגר AnkiWeb שלך אין כרטיסיות כלל. אנא סנכרן שוב ובחר 'העלאה' במקום."
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckconf.py:109
|
||
msgid "Your changes will affect multiple decks. If you wish to change only the current deck, please add a new options group first."
|
||
msgstr "השינויים שתבצע ישפיעו על מספר חפיסות. אם אתה מעוניין לשנות רק את החפיסה הנוכחית, אנא הוסף קבוצת אפשרויות חדשה קודם."
|
||
|
||
#: qt/aqt/main.py:503
|
||
msgid "Your collection file appears to be corrupt. This can happen when the file is copied or moved while Anki is open, or when the collection is stored on a network or cloud drive. If problems persist after restarting your computer, please open an automatic backup from the profile screen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:345
|
||
msgid "Your collection is in an inconsistent state. Please run Tools>Check Database, then sync again."
|
||
msgstr "האוסף שלך במצב לא עקבי. אנא הרץ כלים>בדוק בסיס נתונים, ולאחר מכן סנכרן שנית."
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:233
|
||
msgid "Your collection or a media file is too large to sync."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:75
|
||
msgid "Your collection was successfully uploaded to AnkiWeb.\n\n"
|
||
"If you use any other devices, please sync them now, and choose to download the collection you have just uploaded from this computer. After doing so, future reviews and added cards will be merged automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/errors.py:105
|
||
msgid "Your computer's storage may be full. Please delete some unneeded files, then try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/sync.py:305
|
||
msgid "Your decks here and on AnkiWeb differ in such a way that they can't be merged together, so it's necessary to overwrite the decks on one side with the decks from the other.\n\n"
|
||
"If you choose download, Anki will download the collection from AnkiWeb, and any changes you have made on your computer since the last sync will be lost.\n\n"
|
||
"If you choose upload, Anki will upload your collection to AnkiWeb, and any changes you have made on AnkiWeb or your other devices since the last sync to this device will be lost.\n\n"
|
||
"After all devices are in sync, future reviews and added cards can be merged automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/errors.py:80
|
||
msgid "Your firewall or antivirus program is preventing Anki from creating a connection to itself. Please add an exception for Anki."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/decks.py:444
|
||
msgid "[no deck]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:281
|
||
msgid "backups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:345 qt/aqt/customstudy.py:53
|
||
msgid "cards"
|
||
msgstr "כרטיסיות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/customstudy.py:101
|
||
msgid "cards from the deck"
|
||
msgstr "כרטיסיות מהחפיסה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dyndconf.py:137 qt/aqt/forms/dyndconf.py:141
|
||
msgid "cards selected by"
|
||
msgstr "כרטיסיות נבחרות על-ידי"
|
||
|
||
#: qt/aqt/exporting.py:101 qt/aqt/forms/stats.py:77
|
||
msgid "collection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. T: abbreviation of day
|
||
#: pylib/anki/stats.py:992
|
||
msgid "d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/customstudy.py:90 qt/aqt/customstudy.py:94 qt/aqt/customstudy.py:97
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:348 qt/aqt/forms/dconf.py:349
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:356 qt/aqt/forms/dconf.py:368
|
||
#: qt/aqt/forms/reschedule.py:77
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "ימים"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/stats.py:76
|
||
msgid "deck"
|
||
msgstr "חפיסה"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:966 qt/aqt/forms/stats.py:80
|
||
msgid "deck life"
|
||
msgstr "משך חיי חפיסה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/browser.py:2215
|
||
msgid "duplicate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckbrowser.py:149
|
||
msgid "hide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:433
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:264
|
||
msgid "hours past midnight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/utils.py:50
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in %s day"
|
||
msgid_plural "in %s days"
|
||
msgstr[0] "תוך %s יום"
|
||
msgstr[1] "תוך %s ימים"
|
||
msgstr[2] "תוך %s ימים"
|
||
msgstr[3] "תוך %s ימים"
|
||
|
||
#: pylib/anki/utils.py:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in %s hour"
|
||
msgid_plural "in %s hours"
|
||
msgstr[0] "תוך %s שעה"
|
||
msgstr[1] "תוך %s שעות"
|
||
msgstr[2] "תוך %s שעות"
|
||
msgstr[3] "תוך %s שעות"
|
||
|
||
#: pylib/anki/utils.py:52
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in %s minute"
|
||
msgid_plural "in %s minutes"
|
||
msgstr[0] "תוך %s דקה"
|
||
msgstr[1] "תוך %s דקות"
|
||
msgstr[2] "תוך %s דקות"
|
||
msgstr[3] "תוך %s דקות"
|
||
|
||
#: pylib/anki/utils.py:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in %s month"
|
||
msgid_plural "in %s months"
|
||
msgstr[0] "תוך %s חודש"
|
||
msgstr[1] "תוך %s חודשים"
|
||
msgstr[2] "תוך %s חודשים"
|
||
msgstr[3] "תוך %s חודשים"
|
||
|
||
#: pylib/anki/utils.py:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in %s second"
|
||
msgid_plural "in %s seconds"
|
||
msgstr[0] "תוך %s שניה"
|
||
msgstr[1] "תוך %s שניות"
|
||
msgstr[2] "תוך %s שניות"
|
||
msgstr[3] "תוך %s שניות"
|
||
|
||
#: pylib/anki/utils.py:48
|
||
#, python-format
|
||
msgid "in %s year"
|
||
msgid_plural "in %s years"
|
||
msgstr[0] "תוך %s שנה"
|
||
msgstr[1] "תוך %s שנים"
|
||
msgstr[2] "תוך %s שנים"
|
||
msgstr[3] "תוך %s שנים"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:365
|
||
msgid "lapses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:454
|
||
msgid "less than 0.1 cards/minute"
|
||
msgstr "פחות מ-0.1 כרטיסיות\\דקה"
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:254
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mapped to <b>%s</b>"
|
||
msgstr "ממופה ל-<b>%s</b>"
|
||
|
||
#: qt/aqt/importing.py:252
|
||
msgid "mapped to <b>Tags</b>"
|
||
msgstr "ממופה ל-<b>תגיות</b>"
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/preferences.py:265 qt/aqt/forms/preferences.py:269
|
||
msgid "mins"
|
||
msgstr "דקות"
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:410 qt/aqt/forms/dyndconf.py:146
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "דקות"
|
||
|
||
#. T: abbreviation of month
|
||
#: pylib/anki/stats.py:996
|
||
msgid "mo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:280 pylib/anki/stats.py:386
|
||
msgid "reviews"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/dconf.py:374
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "שניות"
|
||
|
||
#: qt/aqt/stats.py:67
|
||
msgid "stats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/deckbrowser.py:145
|
||
msgid "this page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. T: abbreviation of week
|
||
#: pylib/anki/stats.py:994
|
||
msgid "w"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pylib/anki/stats.py:961
|
||
msgid "whole collection"
|
||
msgstr "כלל המאגר"
|
||
|
||
#: pylib/anki/template.py:130
|
||
msgid "{} template has a problem:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: qt/aqt/forms/reschedule.py:76
|
||
msgid "~"
|
||
msgstr ""
|
||
|