Instead of generating a fluent.proto file with a giant enum, create
a .json file representing the translations that downstream consumers
can use for code generation.
This enables the generation of a separate method for each translation,
with a docstring that shows the actual text, and any required arguments
listed in the function signature.
The codebase is still using the old enum for now; updating it will need
to come in future commits, and the old enum will need to be kept
around, as add-ons are referencing it.
Other changes:
- move translation code into a separate crate
- store the translations on a per-file/module basis, which will allow
us to avoid sending 1000+ strings on each JS page load in the future
- drop the undocumented support for external .ftl files, that we weren't
using
- duplicate strings in translation files are now checked for at build
time
- fix i18n test failing when run outside Bazel
- drop slog dependency in i18n module
- Closes#976
- Added helper to apply arbitrary colour to an icon.
- Fix#979 - low res icons in night mode.
- The icons and colours are not perfect - please feel free to send
through a PR if you can improve them.
- Convert colors dictionary into module consts, so we can
use code completion.
- Added "Edited Today" and "Due Tomorrow"
- Rename camelCase attribute to snake_case and tweak the wording
of some enum constants. We've already broken compatibility with the
major sidebar add-ons, so we may as well make these changes while we
can.
- Removed Filter button. Currently there is no exposed way to toggle
the Sidebar off - wonder if we still need it?
When opening a dialogue accepting multiple optional arguments, relying
on position is error-prone and requires passing Nones to fill unused
parameter slots.
- anki._backend stores the protobuf files and rsbackend.py code
- pylib modules import protobuf messages directly from the
_pb2 files, and explicitly export any will be returned or consumed
by public pylib functions, so that calling code can import from pylib
- the "rsbackend" no longer imports and re-exports protobuf messages
- pylib can just consume them directly.
- move errors to errors.py
Still todo:
- rsbridge
- finishing the work on rsbackend, and check what we need to add
back to the original file location to avoid breaking add-ons
As a GUI app, Anki only uses these for debugging info, and we've been
bitten numerous times in the past by bugs caused by printing Unicode
when the console only supported ASCII. An ens var might have been
a better approach, but Pyinstaller does not support defining them before
Python is initialized from what I can tell.
Latest issue:
https://forums.ankiweb.net/t/crashing-anki-version-2-1-29-bbff62bf/1650